FANDOM


Arifureta Sekai Seifuku
Song title
"ありふれたせかいせいふく"
Romaji: Arifureta Sekai Seifuku
English: Common World Domination
Original Upload Date
Jun.18.2012
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Pinocchio-P (music, lyrics)
edielec (illust, movie)
Views
1,550,000+ (NN) 652,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (official)
YouTube Broadcast (with subtitles)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
狭い教室のかたつむり 舌打ちが奏でるメロディ semai kyoushitsu no katatsumuri shitauchi ga kanaderu merodi A snail in the narrow classroom, the tsking noise plays the melody
いじめっこ いじめられっこ どちらもピーマンは苦いね 大発見 ijimekko ijimerarekko dochira mo piiman wa nigai ne daihakken The bullies and the bullied, either green pepper tastes bitter, right? That's a major discovery

かっこいいこも かわいいこも 君のもの kakkoii ko mo kawaii ko mo kimi no mono Both handsome guys and cute girls are even yours
だから 嘘でも本音でイエスのアンケート dakara uso demo honne de iesu no ankēto So, I answer "yes" to the questionnaire genuinely, even if that's a lie

痛い 痛い 痛いのは嫌だから itai itai itai no wa iya dakara It hurts, it hurts, I hate to be hurt
逆らえないじゃない・・・ sakaraenai ja nai… So, I just can't go against, you know...

「ありがとう」も「おはよう」も「ごめんなさい」も全部 “arigatou” mo “ohayou” mo “gomen nasai” mo zenbu The day will come when all "Thank you," "Good Morning," "I'm sorry"
懐かしい言葉になる日が来るの natsukashii kotoba ni naru hi ga kuru no will be words in a fond old memory
14歳も 40歳も 踊ろう らったったった jūyonsai mo yonjussai mo odorou rattattatta 14-year-old ones, 40-year-old ones, let's dance together, rattattatta
誰か 誰か みんなを助けて dareka dareka minna o tasukete Someone, someone, please help everyone

イライラ ポイ捨て グランプリ 幼子の可愛いアイロニー iraira poisute guranpuri osanago no kawaii aironii Getting irritated, littering, a grand prix, a sweet irony of a child
恋人も 侵略者も どちらも肉の塊か 大実験 koibito mo shinryakusha mo dochira mo niku no katamari ka daijikken Whether both lovers and invaders are hunk of meat, that's a great experiment

サーロインも ツバメの巣も 君のもの sāroin mo tsubame no su mo kimi no mono Both sirloin and swallow's nest are even yours
だから スパイの通信記録はシークレット dakara supai no tsūshin kiroku wa shiikuretto So, the communication record of the spy is a secret

怖い 怖い 怖いのはやだから kowai kowai kowai no wa yada kara I'm scared, I'm scared, I hate something scary
眠っていたいじゃない・・・ nemutte itai ja nai… That's why I want to be asleep, you know...

「うれしい」も「かなしい」も「わるふざけ」も全部 “ureshii” mo “kanashii” mo “warufuzake” mo zenbu The day will come when all "I'm happy," "I'm sad," " Pranks"
四六時中 監視される日が来るの shirokujichū kanshi sareru hi ga kuru no will be supervised all the time
佐藤さんも 鈴木さんも 歌おう らんらんらんらん Satou-san mo Suzuki-san mo utaou ranranranran Satou-san, Suzuki-san, let's sing together, la-la-la-la
いつか いつか 名前も忘れて itsuka itsuka namae mo wasurete Someday, someday, even forgetting the name

仲間になったらハッピーエンド? nakama ni nattara happii endo? If I become one of them, would that be a happy end?
仲間はずれはどこへ行こう nakama hazure wa doko e ikou I wonder where the odd one out should go
血まみれになったパスポート chimamire ni natta pasupōto The passport was stained with blood
選択の瞬間は すぐ すぐ すぐそばに sentaku no shunkan wa sugu sugu sugu soba ni The moment of choice is close, close, close nearby

「さよなら」も「おやすみ」も「またあした」も全部 “sayonara” mo “oyasumi” mo “mata ashita” mo zenbu The day will come when all "Goodbye," "Good night", "See you tomorrow"
繋がらずに途切れる日が来るの tsunagarazu ni togireru hi ga kuru no will break up and be disconnected
田中さんも 高橋さんも 笑おう わっはっはっは Tanaka-san mo Takahashi-san mo waraou wahhahhahha Tanaka-san, Takahashi-san, let's laugh together, ah-ha-ha-ha
誰か 誰か 誰か 誰か 誰か dareka dareka dareka dareka dareka Someone, someone, someone, someone, someone

「ありがとう」も「おはよう」も「ごめんなさい」も全部 “arigatou” mo “ohayou” mo “gomen nasai” mo zenbu The day will come when all "Thank you," "Good morning", "I'm sorry"
懐かしい言葉になる日が来るの natsukashii kotoba ni naru hi ga kuru no will be words in a fond old memory
陰謀論も ガスコンロも 踊ろう らったったった inbouron mo gasukonro mo odorou rattattatta A conspiracy theory, a stove burner, let's dance together, rattattatta
誰か 誰か みんなを助けて dareka dareka minna o tasukete Someone, someone, please help everyone

English Translation by haru47

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.