Vocaloid Lyrics Wiki
No edit summary
Tags: Visual edit apiedit
(We are an english site)
Tag: sourceedit
Line 9: Line 9:
 
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm22001720 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=ct_NaWo8azc YouTube Broadcast]<small> (official)</small>}}
 
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm22001720 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=ct_NaWo8azc YouTube Broadcast]<small> (official)</small>}}
   
==Lírica==
+
==Lyrics==
 
{| style="width:100%"
 
{| style="width:100%"
 
|'''''Japanese'''''
 
|'''''Japanese'''''

Revision as of 19:13, 28 November 2015

Song title
"いかないで"
Romaji: Ikanaide
English: Don't Go
Original Upload Date
Oct.9.2013
Singer
Kaai Yuki
Producer(s)
Sohta (music, lyrics)
Ascan (illust)
Views
458,000+ (NND), 127,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (official)


Lyrics

Japanese Romaji English
何でもないと口をつぐんだ nandemonai to kuchi o tsugunda It's nothing, I thought to myself.
ホントはちょっと足を止めたくて hontou wa chotto ashi o tometakute The truth is, I want to stop for a moment,
だけどもきみは早足ですっと前を行くから dakedomo kimi wa hayaashi de sutto mae o iku kara But you're gliding forward with such quick steps
ぼくはそれを見つめてる boku wa sore o mitsumeteru That I simply watch.

最終便 きみは乗る ぼくを置いてって saishuubin kimi wa noru boku o oitette On the last train, you board, leaving me behind,
はしりだす ゆっくりと 地面がずれていく hashiridasu yukkuri to jimen ga zureteiku Gliding away. Slowly, the ground slides away.
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ naicha dame naicha dame Don't cry. Don't cry.
でもホントは言いたいよ demo hontou wa iitai yo But the truth is, I want to say out loud,
「いかないで」 "ikanaide" "Don't go."

遠くへと 消えていく ぼくを置いてって tooku eto kieteiku boku o oitette It fades out of sight, far far away, leaving me behind.
もう随分 見えないよ 夜が崩れていく mou zuibun mienai yo yoru ga kuzureteiku Now I can't quite see it anymore. The night crumbles apart.
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ naicha dame naicha dame Don't cry. Don't cry.
でもホントは言いたいよ demo hontou wa iitai yo But the truth is, I want to say out loud,
「いかないで」 "ikanaide" "Don't go."

祭りも終わればいつもとも同じ matsuri mo owareba itsumo to onaji When the festival is over, everything'll be the same.
変わらぬ夜が来るんだと知った kawaranu yoru ga kurunda to shitta The same night as ever would come, I knew that.
だけどもきみはいつもよりずっと色っぽく見えて dakedomo kimi wa itsumo yori zutto iroppoku miete But you looked so much more alluring than usual
ぼくはそれを見つめてる boku wa sore o mitsumeteru That I simply watched.

時間だけが 過ぎていく ぼくを連れてって jikan dake ga sugiteiku boku o tsuretette Time alone is passing, carrying me along.
帰り道 暗いけれど 一人で大丈夫かな kaerimichi kurai keredo hitori de daijoubu ka na The way home is dark, but I guess I'll be okay by myself.
街灯に 照らされて 影ができている gaitou ni terasarete kage ga dekiteiru The street lamp shines on me, making a shadow.
一人ぼっちさ hitoribocchi sa All alone.

遠くへと 消えていく ぼくを置いてって tooku eto kieteiku boku wo oitette It fades out of sight, far far away, leaving me behind
完全に また今度 夜が滲んでいく kanzen ni mata kondo yoru ga nijindeiku Completely. Once again, the night spreads itself out.
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ naicha dame naicha dame Don't cry. Don't cry.
でもホントは言いたいよ demo hontou wa iitai yo But the truth is, I want to say out loud,
「いかないで」 "ikanaide" "Don't go."

泣いちゃだめ 泣いちゃだめ naicha dame naicha dame Don't cry. Don't cry.
でもホントは言いたいよ demo hontou wa iitai yo But the truth is, I want to say out loud,
「いかないで」 "ikanaide" "Don't go."

English Translation by zcatcracker

External links