FANDOM


Itsuka-wasureta-yakusoku-wa
Song title
"いつか忘れた約束は"
Romaji: Itsuka Wasureta Yakusoku wa
English: About Our Forgotten Promise
Original Upload Date
Jun.1.2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
shu (music, lyrics)
kakeyu (movie)
Mutsugorou (animation)
Views
950+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
予報通りの雨やり過ごしちゃってさ yohoudoori no ame yarisugoshichatte sa Imagine: it’s raining, just as forecasted, and you’re waiting it out.
ほらね 軽くなるでしょ hora ne karuku naru desho Don’t you feel your body getting lighter?
ふわり イメージして fuwari imeeji shite Like you’re floating.

たまには心ごと身を任せちゃってさ tama ni wa kokorogoto mi o makasechatte sa Maybe it’s a good idea to just leave your body and soul to their own devices,
いいかもね ii kamo ne every now and then, don’t you think?
ねぇ 着いてきて欲しいの nee tsuite kite hoshii no Come on, follow me.

遠回りしてみた 退屈から離れたくて toumawari shite mita taikutsu kara hanaretakute I tried taking a detour, to escape from my boredom.
振り向かないで駆け抜けたつもり furimukanai de kakenuketa tsumori I meant to run my way through, without glancing back.
流された訳じゃない 魔が差しただけ nagasareta wake janai ma ga sashita dake I wasn’t compelled here or anything; I just caved in to an urge.
もうこれ以上立ち止まれないよ mou kore ijou tachidomarenai yo I can’t bear to stand still anymore.

だからそっとぎゅっと繋いだ手に惹かれた dakara sotto gyutto tsunaida te ni hikareta As you pulled me along, holding my hand gently, firmly in yours, my heart was drawn to you, too.
この気持ちもう隠しきれない kono kimochi mou kakushikirenai I can no longer hide my feelings.
二人の約束を futari no yakusoku o I wanted to talk about our promise.

さんざめく街にかき消された sanzameku machi ni kakikesareta Your words were drowned out in the noisy streets,
言葉はもう聞けない kotoba wa mou kikenai I can’t ask you to repeat,
幼い微笑みで誤魔化した osanai hohoemi de gomakashita and so I played it off with a childish smile.

あの日から変わらないこの気持ちなんてさ ano hi kara kawaranai kono kimochi nante sa My feelings haven’t changed since that day,
君は気付かないでしょ kimi wa kizukanai desho though I suppose you aren’t aware of it.
いつか風に乗せて届けたい itsuka kaze ni nosete todoketai I hope the wind could be my messenger someday.

ドラマチックな恋すぐ夢見ちゃってさ doramachikku na koi sugu yumemichatte sa See, I keep lapsing into my daydreams of such a dramatic romance.
いいのかな? ii no kana? Is that alright?
あの日が忘れられないのに ano hi ga wasurerarenai noni Even when I can’t forget that day…

空っぽになりたかった 現実から離れたくて karappo ni naritakatta genjitsu kara hanaretakute I wanted to empty myself, to escape reality.
弱さなんて捨ててきたつもり yowasa nante sutete kita tsumori I thought I’d managed to get rid of my weakness,
どうしても離れない 苦しい所だけ doushitemo hanarenai kurushii tokoro dake but I can’t get away from it, in the end. I keep recalling only the painful memories.
もうこのまま時間だけが戻ればいいのに mou kono mama jikan dake ga modoreba ii noni If only time would turn back…

昔と同じ歩幅でこの道を辿ってみたりしたけど mukashi to onaji hohaba de kono michi o tadotte mitari shita kedo I tried retracing this path, in the exact same way we used to,
あの日限りでした ano hi kagiri deshita but the radiance of those memories
思い出の輝きは omoide no kagayaki wa can only belong to the past.

雨上がり虹を背にしたら ameagari niji o se ni shitara As I turned my back to the rainbow after the rain,
駆け出すこの想い kakedasu kono omoi these sentiments leaped out of me.
息が切れてきたなんて気のせいだ iki ga kirete kita nante ki no sei da I felt my breath getting shorter, despite just standing here.

最初から抗えることも出来たよね saisho kara aragaeru koto mo dekita yo ne I guess I could’ve fought this feeling from the start.
もう少し二人で空を眺めていたい mou sukoshi futari de sora o nagamete itai I want to look at the sky with you, for just a little longer.
ほら、流れ星 hora, nagareboshi Look, a shooting star.
本当はあの時 気付けたのかな hontou wa ano toki kizuketa no kana I wonder if you actually knew, at the time.

どこまでも行こうか dokomademo ikou ka With a face brimming with confidence,
そんな風な顔をした君は sonna fuu na kao o shita kimi wa as if you’d be ready to take me anywhere,
何かちょっと隠してたつもり nanika chotto kakushiteta tsumori you seemed like you were hiding something.

もう一度歩きたい この道の先 mou ichido arukitai kono michi no saki I want to continue on this path once more, to see what lies ahead.
もうこのまま忘れられないよ mou kono mama wasurerarenai yo I can’t possibly forget it all, at this point.

だからそっとぎゅっと繋いだ手に惹かれた dakara sotto gyutto tsunaida te ni As you pulled me along, holding my hand gently, firmly in yours,
この気持ちもう隠しきれない hikareta kono kimochi mou kakushikirenai my feelings were so drawn to you, I can no longer hide them.
二人の約束を futari no yakusoku o I wanted to talk about our promise.

さんざめく街にかき消された sanzameku machi ni kakikesareta Your words were drowned out in the noisy streets,
言葉はもう聞けない kotoba wa mou kikenai I can’t ask you to repeat.
冷めるはずのないこの恋は sameru hazu no nai kono koi wa This love that can’t possibly grow cold…

だからほんのちょっと不安だけど dakara honno chotto fuan dakedo So even though I feel just a little insecure,
伝えたいこの気持ち tsutaetai kono kimochi I still want to let you know my feelings.
目を離さないでよ me o hanasenai de yo Please don’t avert your eyes.
今までありがとう ima made arigatou Thank you for everything.

考える時間も無いんだ kangaeru jikan mo nain da I’ve no time for ruminating over it.
最初で最後なの saisho de saigo nano This is the first and last time.
いつか忘れた約束は itsuka wasureta yakusoku wa About our forgotten promise,

English Translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.