Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! Warning: This song contains questionable elements (Sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Iroha uta
Song title
"いろは唄"
Romaji: Iroha Uta
English: Iroha Song
Original Upload Date
Feb.11.2009
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Ginsaku (music, lyrics)
Acha (video)
riria009 (illust)
Views
2,300,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
アナタガ望ムノナラバ Anata ga nozomu no naraba If it is what you desire
犬ノヨウニ従順ニ Inu no you ni juujun ni I can be like an obedient dog
紐ニ縄ニ鎖ニ Himo ni nawa ni kusari ni with a cord, a rope, or a chain
縛ラレテアゲマセウ Shibararete agemashou I'll let you tie me up

アルイハ子猫ノヤウニ Aruiwa koneko no you ni Or if you prefer, I can be like a kitten.
愛クルシクアナタ ヲ Aikurushiku anata o I shall endearingly,
指デ足デ唇デ Yubi de ashi de kuchibiru de with my fingers, feet, and lips
喜バセテアゲマセウ Yorokobasete agemashou indulge you

どちらが先に 溺れただとか Dochira ga saki ni oboreta dato ka Whoever indulges their passions first,
そんなこと どうでもいいの Sonna koto dou demo ii no Such things do not matter

色は匂へど散りぬるを Iro wa nio e do chirinuru o The colors come out like scattered paint,
我が世誰ぞ常ならん Waga yo dare zo tsune naran No one can be at their zenith eternally
知りたいの もっともっと深くまで Shiritai no motto motto fukaku made I want to know more and more profoundly

有為の奥山今日越えて Ui no okuyama kyou koete Today I overcome the transient world
浅き夢見じ酔ひもせず Asaki yume miji yoi mo sezu Without superficial dreaming or intoxication
染まりましょう アナタの色 Somari mashou anata no iro Let me stain in your colors
ハニホヘトチリヌルヲ Ha nihoheto chirinuru o Ha ni ho e to chi ri nu ru o

嗚呼 Aa Ahh...

例ヘバ椿ノヤウニ Tatoeba tsubaki no you ni I can be like a camellia flower
冬ニ咲ケト云フナラ Fuyu ni sake to iu nara With blossoms in the winter
雪ニ霜ニ身体ヲ Yuki ni shimo ni karada o With rain or frost on my body
晒シテ生キマセウ Sarashite ikimashou Let me display myself for you

アルイハ気高ヒ薔薇ノ Arui wa kedakai bara no Or if you prefer a splendid rose
散リ際ガ見タヒナラ Chirigiwa ga mitai nara and want to see it on the verge of falling
首ニ髪ニ香リヲ Kubi ni kami ni kaori o With fragrances on the neck and hair
纏ワセテ逝キマセウ Matowasete yukimashou I'll be wrapped in the scent of death

骨の髄まで 染まってもまだ Hone no zui made somatte mo mada I have yet to be stained to the bone
それだけじゃ 物足りないの Sore dake ja mono tarinai no With just that much, it is not satisfying

色は匂へど散りぬるを Iro wa nio e do chirinuru o The colors come out like scattered paint,
我が世誰ぞ常ならん Waga yo dare zo tsune naran No one can be at their zenith eternally
知りたいの もっともっと深くまで Shiritai no motto motto fukaku made I want to know more and more profoundly

有為の奥山今日越えて Ui no okuyama kyou koete Today I overcome the transient world
浅き夢見じ酔ひもせず Asaki yume miji yoi mo sezu Without superficial dreaming or intoxication
変わりましょう アナタの為に Kawari mashou anata no tame ni I shall change myself for your sake

嗚呼 Aa Ah...

色は匂へど散りぬるを Iro wa nio e do chirinuru o The colors come out like scattered paint,
我が世誰ぞ常ならん Waga yo dare zo tsune naran No one can be at their zenith eternally
知りたいの もっともっと深くまで Shiritai no motto motto fukaku made I want to know more and more profoundly

有為の奥山今日越えて Ui no okuyama kyou koete Today I overcome the transient world
浅き夢見じ酔ひもせず Asaki yume miji yoi mo sezu Without superficial dreaming or intoxication
堕ちましょう アナタと Ochi mashou anata to Let me perish with you

イロハニホヘト ドコマデモ Iroha nihoheto doko made mo Iroha ni hohe to anywhere

English translation by Motokonousanagi

External Links

Advertisement