FANDOM


Ohimesama dakkoshite ne
Song title
"おひめさまだっこしてネ"
Romaji: Ohimesama Dakkoshite ne
English: Carry Me Princess-Style Please!
Original Upload Date
Sep.20.2008
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Katahotori-P (music, lyrics)
ebira (illust)
Views
110,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
キラキラキラッって 輝いているね Kira kira kira tte kagayaite iru ne "Sparkle, sparkle, sparkle" You're glowing
ドキドキドキッって 胸が高鳴る Doki doki doki tte mune ga takanaru "Thump, thump, thump" My heart beats faster
ぷにゅぷにゅぷにゅって ほっぺつつかれた Punyu punyu punyu tte hoppe tsutsukareta "Squish, squish, squish" My cheek was poked
しゅわしゅわしゅわって とろけちゃいます Shuwa shuwa shuwa tte torokecha imasu "Fizz, fizz, fizz" I've been enchanted with you

ちょっとまって あたし背伸びしてるけど Chotto matte atashi senobi shiteru kedo Wait a little! I'm overreaching myself but,
ホントはまだウブな 乙女なの Honto wa mada ubu na otome na no The truth is I'm still a naïve girl
チュウはまだ恥ずかしいな Chuuu wa mada hazukashii na Kisses are still embarrassing
だからだっこして…ネ! Dakara dakko shite ... ne! So carry me... please!

あなたの腕に抱かれて眠る Anata no ude ni dakarete nemuru Your arm is hugged and sleeps (in mine)
今時が止まればいいのに 神様ねぇお願い Imadoki ga tomareba ii no ni kamisama nee onegai Right now, we should stop Hey God, please!
魔法が解ける0時の鐘が Mahou ga tokeru reiji no kane ga The magic is dispelled If the midnight chime rings,
鳴ってもその手を離さないで Natte mo sono te wo hanasanai de Don't let go of my hand!
ぎゅっと抱きしめて Gyutto dakishimete Give me a squeeze
もっと hold me tight Motto hold me tight More, hold me tight

ピピピピピって 目覚まし鳴ってるの Pi pi pi pi pi tte mezamashi natteru no "Beep, beep, beep, beep, beep" My alarm clock's ringing
ドキドキドキッ 今日は初デート Doki doki doki kyou wa hatsu deeto Today's our heart-thumping first date
くちゅくちゅくちゅって 歯みがきオッケー Kuchu kuchu kuchu tte ha migaki okkee "Scrub, scrub, scrub" Brushing my teeth, okay
ふにゅふにゅふにゅって あまえちゃいます Funyu funyu funyu tte amaecha imasu "Sigh, sigh, sigh" I've been spoiled

だけどまって あのね大好きだけれど Dakedo matte ano ne daisuki da keredo Though, wait! You know, I love you! But,
まだ大人の恋は わかんないよ Mada otona no koi wa wakannai yo Still, adult love I don't get it!
エッチなことはだめなの Ecchi na koto wa dame na no Dirty things are bad
今はだっこして…ネ! Ima wa dakko shite ... ne! Now carry me... please!

この瞬間に出会えた奇跡 Kono shunkan ni deaeta kiseki In this instant, it's a miracle that we were able to meet
今だけでもいいの あなたのお姫様でいさせて Ima dake demo ii no anata no ohimesama de isasete Only even now it's good Let me be your princess!
眠りの森でくちづけを待つ Nemuri no mori de kuchidzuke wo matsu In the sleepy forest, I wait for a kiss
のんきなあの姫(こ)には 負けないわ Nonki na ano ko ni wa makenai wa That reckless beauty, she won't lose!
すぐに抱き上げて Sugu ni daki agete Soon, hold me up in your arms
ぎゅっと hold me tight Gyutto hold me tight Tightly, hold me tight

勇気を出してゆこう Yuuki o dashite yukou Let's continue gathering our courage!
ほっぺたに…チュッ♪ Hoppeta ni ... chu♪ To my cheek... smooch

あなたの腕に抱かれて眠る Anata no ude ni dakarete nemuru Your arm is hugged and sleeps (in mine)
今時が止まればいいのに 神様ねぇお願い Imadoki ga tomareba ii no ni kamisama nee onegai Right now, we should stop Hey God, please!
魔法が解ける0時の鐘が Mahou ga tokeru reiji no kane ga The magic is dispelled If the midnight chime rings,
鳴ってもその手を離さないで Natte mo sono te wo hanasanai de Don't let go of my hand!
ぎゅっと抱きしめて Gyutto dakishimete Give me a squeeze
もっと hold me tight Motto hold me tight More, hold me tight
ずっと I love you Zutto I love you Forever, I love you!

English Translation by Mirandra Fry

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.