FANDOM


Princess Sleeps with Electronic Sounds
Song title
"お姫様は電子音で眠る"
Romaji: Ohimesama wa Denshion de Nemuru
English: Princess Sleeps with Electronic Sounds
Original Upload Date
May.20.2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Hachi (music, lyrics)
7:24 (illust)
Views
640,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
さあ 遊ぼ!メリーゴーランド saa asobo! merii go raundo Now, let's have fun! Merry-go-round
回る回る アナタの下へ mawaru mawaru anata no moto e Go round, go round, to go to where you are
キリンの男爵顔を出し 「一緒に如何?」と手を出し笑ってた kirin no danshaku kao o dashi "issho ni ikaga?" to te o dashi waratteta Baron Giraffa shows. Holding out his hand, he says "Would you like to join me?" with a smile

ごめんなさい、おじさま gomen nasai ojisama I'm really sorry, Baron Giraffa
私あの人を待たせてる watashi ano hito o mataseteru My beloved is waiting for me
寂しんぼだからいじけちゃうの samishinbo dakara ijike chau no He misses me and tends to sulk pretty quick
今度また会うその時に預けましょ kondo mata au sono toki ni azukemasho I'll see you at a party next time

タレ目のラブラドール 眠そうな目で ラビマ ラビマ tareme no raburadooru nemusou na me de rabima rabima Labrador with droopy eyes looks dozy, ♪labima labima♪
私に付いて来るの そうね、君も一緒に向かいましょ! watashi ni tsuite kuru no sou ne, kimi mo issho ni mukaimasho! He is following me. Okay, let's go together

大好きな 大切な daisuki na taisetsu na To where my beloved honey
アナタが待ってる あの場所へ anata ga matteru ano basho e Is waiting for me
何処へも 行かないで doko e mo ikanaide Don't go anywhere else
どうか心もすぐ側で douka kokoro mo sugu soba de Please, stay there with your love

花を詰んだら冠にして アナタに送るプレゼント hana o tsundara kanmuri ni shite anata ni okuru purezento I make a flower garland. It's a present for you
もう待ちきれないの 直ぐに会いに行くから mou machi kirenai no sugu ni ai ni iku kara I can't wait! I'll go see you soon

街を通り抜けて 馬車が道を踏み鳴らしてる machi o toori nukete basha ga michi o fumi narashiteru A carriage rumbles through the town
「危ないよ」と優しい運転手 "abunai yo" to yasashii untenshu "Watch out!" the kind driver says
カラカラと車輪の音遠くなる kara kara to sharin no oto tooku naru Rattling wheels vanishes away

気味悪い道化師が 鳴らす鳴らす陽気にタップダンス kimi warui doukeshi ga narasu narasu youki ni tappu dansu I see a creepy clown merrily dancing, ♪tap, tap♪
見えないフリをしてやり過ごすの mienai furi o shite yari sugosu no Trying not to see it, I walk away in a rush
ほらね、もうすぐ約束の場所よ hora ne mou sugu yakusoku no basho yo See? We're nearly there

大きなラブラドール 小鳥達と ハミナ ハミナ ooki na raburadooru kotoritachi to hamina hamina I'm with Big Labrador and birds ♪hamina hamina♪
賑やかな道の先 空の機嫌が良く無さそうで… nigiyaka na michi no saki sora no kigen ga yoku nasasou de... At the end of the jolly path, the sky looks like it's in a bad mood...

声がする 遠くから koe ga suru tooku kara I hear a distant voice
滴る雨の泣き声が shitataru ame no nakigoe ga Wails of dropping rain
どうしたの? 寂しいの? doushita no? samishii no? What's wrong? Are you lonely?
私に声は聞こえてるわ watashi ni koe wa kikoeteru wa I hear you

お話しましょ 独りじゃないわ ohanashi shimasho hitori ja nai wa Talk to me, you're not alone
皆で楽しく笑いましょ minna de tanoshiku waraimasho Let's laugh with us
涙の落ちる道を 愛が包んだ namida no ochiru michi o ai ga tsutsunda Love surrounds the path that tears are dropping

「キミは何処から来たの?」  "kimi wa doko kara kita no?" "Where did you come from?"
「遠い遠い、海の底さ。友達だっていっぱいいたよ」 "tooi tooi, umi no soko sa. tomodachi datte ippai ita yo" "From the depth of the sea so far away. I had lots of friends there."
「そう。それで何でこんな所まで?」 "sou. sore de nande konna tokoro made?" "Really, then why are you here?"
「………」 "........." "........."
「……そう」 "......sou" "......okay."
「これからどうしたらいいか、わからないんだ」 "kore kara doushitara ii ka, wakaranain da"  "I don't know what to do."
「それなら、一緒に行きましょ!」  "sore nara, issho ni ikimasho!" "Then, why don't you join us?"
「……………」 "..............." "..............."
「…………嫌?」 "............iya?" "............No?"
「……嫌だよ」 "......iya da yo" "......I don't want to."
「あらそう。なら仕方ないわ。ここでお別れね」 "ara sou. nara shikata nai wa. koko de owakare ne" "Oh, okay. Well then, good bye."
「……」 "......" "......"
「私、今お日様と喧嘩してたところなの。隠してくれてありがとうね」 "watashi, ima ohisama to kenka shiteta tokoro nano. kakushite kurete arigatou ne" "I had a fight with the sun today. Thank you for hiding it."
「………」 "........." "........."
「それじゃ、またどこかで」 "sore ja, mata dokoka de" "Hope to see you again somewhere."
「………うん」 ".........un" "Y...yeah."

道の突き当たりの 小さな 雨よけで michi no tsukiatari no chiisa na amayoke de At the end of the path, under a small protection against rain
アナタは夢の中 心地良さそうに…… anata wa yume no naka kokochi yosa sou ni... You seem you're dreaming a dream...

眠るの nemuru no A happy dream

声はもう 泣きやんだ koe wa mou naki yanda I hear no more wails
雲の切れ目から陽が差して kumo no kireme kara hi ga sashite From the break in the clouds the sun shines
何処からか 祝福の doko kara ka shukufuku no I hear a voice to congratulate us
歌声が鳴り出していた utagoe ga nari dashite ita From somewhere

大好きな 大切な アナタに伝えたい この気持ち daisuki na taisetsu na anata ni tsutaetai kono kimochi My beloved honey, I wanna tell you this feeling
眠っている その頬に 口付けをして閉じ込めた nemutte iru sono hoo ni kuchizuke o shite toji kometa But I lock it in my heart as I kiss your cheek asleep

ねぇ いつまでも ここにいさせて nee itsu made mo koko ni isasete My dear, let me stay here till the last
最初で最後の我が儘よ saisho de saigo no wagamama yo This is my first and last wish
もう離れたくないの mou hanaretakunai no I don't wanna ever separate from you
私の物語 watashi no monogatari This is a story about me

ララルラ lalalula ♪La la lu la♪

English Translation by motokokusanagi2009

External LinksEdit