Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Evenokin
Song title
"お気に召すまま"
Romaji: Oki ni Mesu mama
Official English: As You Like It
Original Upload Date
Nov.28.2017
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Eve (music, lyrics)
Numa (arrangement)
Waboku (illust.)
UNA, KaiseiP (mix)
Views
930,000+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Bluepenguin, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their website.
!
Japanese Romaji English
淡々 言葉を吐いた Tantan kotoba o haita Can’t we put an end today
あんな思い出に泣いたのは Anna omoide ni naita no wa To spitting out indifferent words
今日で終わりにしないか Kyou de owari ni shinai ka And crying over those memories?

1,2の合図を待って 1, 2 no aizu o matte Waiting for the “1, 2…” signal
ユーエンミー手を取りあったのは Yuu en mii te o toriatta no wa Holding hands with you is
僕の勇気ある行動 Boku no yuuki aru koudou An act of courage for me

フェイズ <1> Feizu Phase 1[1]
立ち止まんないでいいんだからね Tachidomannai de iin dakara ne ‘Cause we shouldn’t stand still, right?
空々しいな この人生 Sorazorashii na kono jinsei Life is a sham
できないだなんて 言わないでね Dekinai da nante iwanaide ne Don’t say you can’t do it
言わないでね Iwanai de ne Don’t say it

今更なんて 言わないでね Imasara nante iwanai de ne Don’t say it’s too late now

僕ら今 Bokura ima Come, come
さあさあ輪になって 回り始める Saa saa wa ni natte mawari hajimeru Now we form a circle and start to spin
段々嫌になって でも好きになる Dandan iya ni natte demo suki ni naru Bit by bit I come to hate it, but I come to like it
ねえねえ わかんないや 自分会議も Nee nee wakannai ya jibun kaigi mo Hey, hey, I don’t even understand the meeting of my selves[2]
どんどん 中に寄って Dondon chuu ni yotte We steadily close the gap
でも離れてく Demo hanareteku But we remain far apart
ぱっぱっ 音に乗って 踊り始める Pappa oto ni notte odori hajimeru Da-dum, carried by the music we start to dance
散々嫌になって でも好きになる Sanzan iya ni natte demo suki ni naru Wretchedly, I come to hate it, but I come to like it
ねえねえ わかんないや この先もずっと Nee nee wakannaiya kono saki mo zutto Hey, hey, I don’t understand now or ever
僕の心を シェイクシェイク Boku no kokoro o sheiku sheiku Shake shake my heart
いえい Iei Yay

大正解なんてないのさ Daiseikai nante nai no sa There’s no such thing as a right answer
じゃあ一体どこに向かえば Jaa ittai doko ni mukaeba So, where the hell do I have to go
物語は終わりますか Monogatari wa owarimasu ka To find the end of this story?

1,2の合図を待って  1, 2 no aizu o matte Waiting for the “1, 2…” signal
ユーエンミー手が触れ合ったのは  Yuu en mii te ga fureatta no wa Touching your hand is
僕の勇気ある行動  Boku no yuuki aru koudou An act of courage for me

フェイズ <2> Feizu Phase 2
畏まったって 意味ないんだって Kashikomattatte imi nain datte There’s no meaning to being humble and respectful
恥ずかしがった 夢にばいばいです  Hazukashigatta yume ni bai bai desu So bye-bye to my embarrassing dreams
この先ずっとよろしくね、 Kono saki zutto yoroshiku ne, From now on, forever, let’s get along
よろしくね。 Yoroshiku ne. Let’s get along.

君と今  Kimi to ima Come, come
さあさあ交わって 目を逸らしあう Saa saa majiwatte me o sorashiau We now avert our eyes from each other
段々嫌になって でも好きになる Dandan iya ni natte demo suki ni naru Bit by bit I come to hate it, but I come to like it
ねえねえ わかんないや 自分会議も Nee nee wakannai ya jibun kaigi mo Hey, hey, I don’t even understand the meeting of my selves
どんどん 様になって Dondon sama ni natte I steadily become better
崩れ落ちてく Kuzure ochiteku But I’m crumbling to pieces
ぱっぱっ 触れる前に 消えてしまうの Pappa fureru mae ni kiete shimau no Da-dum, you disappear before I can touch you
散々嫌になって でも好きになる Sanzan iya ni natte demo suki ni naru Wretchedly, I come to hate it, but I come to like it
ねえねえ わかんないや この先もずっと Nee nee wakannaiya kono saki mo zutto Hey, hey, I don’t understand now or ever
わかりあえるまで僕たちは Wakari aeru made bokutachi wa Until we can understand each other, we

今更なんて 言わないでね Imasara nante iwanai de ne Shouldn’t say it’s too late

僕ら今 Bokura ima Come, come
さあさあ輪になって 回り始める Saa saa wa ni natte mawari hajimeru Now we form a circle and start to spin
段々嫌になって でも好きになる Dandan iya ni natte demo suki ni naru Bit by bit I come to hate it, but I come to like it
ねえねえ わかんないや 自分会議も Nee nee wakannai ya jibun kaigi mo Hey, hey, I don’t even understand the meeting of my selves
どんどん 中に寄って Dondon chuu ni yotte We steadily close the gap
でも離れてく Demo hanareteku But we remain far apart
ぱっぱっ 音に乗って 踊り始める Pappa oto ni notte odori hajimeru Da-dum, carried by the music we start to dance
散々嫌になって でも好きになる Sanzan iya ni natte demo suki ni naru Wretchedly, I come to hate it, but I come to like it
ねえねえ わかんないや この先もずっと Nee nee wakannaiya kono saki mo zutto Hey, hey, I don’t understand now or ever
僕の心を シェイクシェイク Boku no kokoro o sheiku sheiku Shake shake my heart
いえい Iei Yay

English translation by Bluepenguin

Translation Notes

  1. The kanji lyrics here say “phase 1” and, later in the song, “phase 2,” but the numbers are not sung.
  2. “Jibun Kaigi” is a 1972 manga one-shot by Fujiko F. Fujio (best known as the creator of Doraemon). The story is about a young man leading a lonely and impoverished life who finds himself dragged by future versions of himself into the titular “meeting of the selves.” His various selves cannot get along, however, and the meeting ends in tragedy.

External Links

Advertisement