FANDOM


Today is Cheerful too
Song title
"きょうもハレバレ"
Romaji: Kyou mo Harebare
English: Today is Cheerful too
Original Upload Date
Jul.12.2013
Singer
GUMI
(Native, Power, Adult, Sweet, Whisper)
Producer(s)
Fuwari-P (music, lyrics)
Yunkel (illustration)
Not-116 (video)
Views
1,100,000+ (NN), 15,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
(かけごえ) あどーん (Shouting) Adoon (Shouting) Adoon
あいぇいいぇい Ah yay yay Ah yay yay
あふあふあ Afuafua Afuafua
あいぇいいぇい Ah, yay, yay Ah, yay, yay
あふー Afuu Afuu

(ネイティブ) とけいのかねが ひびくそら (Native) Tokei no kane ga hibiku sora (Native) The clock's bell resounds in the sky
(スウィート) きょうも てんてけてんてんてん (Sweet) Kyō mo ten teke ten tenten (Sweet) Today as well, ten teke ten tenten
(パワー) そ〜れ ぴんぴきぴんぴんぴん (Power) So~re pin piki pin pin pin (Power) The~re pin piki pin pin pin
(ウィスパー) カーテンをひらいて あさが (Whisper) Kāten o hiraite asa ga (Whisper) Morning opens the curtains
(アダルト) そよぐ てんてけてんてんてんてんてんのてんてん (Adult) Soyogu ten teke ten tenten tenten no tenten (Adult) And rustles them, ten tenten a tenten tenten

(スウィート) ひだまりに あくびして (Sweet) Hidamari ni akubi shite (Sweet) I jawn underneath the sun
(ウィスパー) ななめに せのびして (Whisper) Naname ni senobi shite (Whisper) And stretch diagonally
(アダルト) ことりを ながめたら (Adult) Kotori o nagametara (Adult) When I gaze up at the small birds,
(ネイティブ) トースターにいちまい パンをのせて (Native) Tōsutā ni ichimai pan o nosete (Native) I put a piece of bread in the toaster

(パワー) きょうがはじまる (Power) Kyō ga hajimaru (Power) And today starts

(みんなで) あざやかに まちはかがやいている (Everyone) Azayaka ni machi wa kagayaite iru (Everyone) The city is shining brilliantly
きらきらと わらっている Kira kira to waratte iru and everyone is laughing brightly
ひろばへとつづいてく ほどうが Hiroba e to tsuzuiteku hodou ga The street continuing towards the plaza
みどりいろの かみにゆれた Midori iro no kami ni yureta Swayed with green hair

(かけごえ) あどーん (Shouting) Adoon (Shouting) Adoon
あいぇいいぇい Ah yay yay Ah yay yay
あふー Afuu Afuu

(パワー) うたたね してしまいそうな (Power) Utatane shite shimai sō na (Power) It seems like I've accidently dozed off
(ウィスパー) おひる てんてけてんてんてん (Whisper) Ohiru ten teke ten tenten (Whisper) A noon ten teke ten tenten
(アダルト) そ〜れ ぴんぴきぴんぴんぴん (Adult) So~re pin piki pin pin pin (Adult) The~re! pin piki pin pin pin
(スウィート) おひさまが やねにのぼって (Sweet) Ohisama ga yane ni nobotte (Sweet) The sun climbs the roof
(ネイティブ) あそぶ てんてけてんてんてんてんてんのてんてん (Native) Asobu ten teke ten tenten tenten no tenten (Native) Playing, ten teke ten tenten, a tenten tenten

(アダルト) くだりざかを はしって (Adult) Kudarizaka o hashitte (Adult) I run downhill
(スウィート) しんごうで とまって (Sweet) Shingou de tomatte (Sweet) And stop at the traffic light
(ネイティブ) みぎみて ひだりみて (Native) Migi mite hidari mite (Native) Looking left, looking right
(ウィスパー) もういちど みぎみて わたりましょう (Whisper) Mō ichido migi mite watarimashou (Whisper) Let's look right once more and then cross

(パワー) きょうもハレバレ (Power) Kyō mo harebare (Power) Today's another cheerful day

(みんなで) あざやかに まちはかがやいている (Everyone) Azayaka ni machi wa kagayaite iru (Everyone) The city is shining brilliantly
きらきらと わらっている Kirakira to waratte iru and everyone is laughing brightly
くるまのボンネットに うつった Kuruma no bonnetto ni utsutta The clouds reflected on the car's hood
くもが まるくながれていた Kumo ga maruku nagareteita Calmly flowed through the sky

たびゆけば ゆけばわかるような Tabi yukeba yukeba wakaru yō na When I go on a trip,
きがしたらそれは いいかんじ Kiga shitara sore wa ī kanji It feels great going wherever I feel like

(ネイティブ) ゆうぐれに かげがのびてゆく (Native) Yūgure ni kage ga nobite yuku (Native) Shadows stretch during the evening
(スウィート) ならんで あかりをぬけてく (Sweet) Narande akari o nuketeku (Sweet) Lining up, light shines through
(アダルト) どこかで はずんだボールの (Adult) Dokoka de hazunda bōru no (Adult) The sound of a bouncing ball somewhere
(パワー) ねいろが そらにひろがっていった (Power) Neiro ga sora ni hirogatte itta (Power) spread through the sky
(ウィスパー) しずけさ ひらひら まう (Whisper) Shizukesa hirahira mau (Whisper) Stillness flickers and dances

(アダルト) とけいのかねが ひびいた (Adult) Tokei no kane ga hibīta (Adult) The clock's bell resounded
(ウィスパー) ことりが はばたいて (Whisper) Kotori ga habataite (Whisper) The small birds flapped their wings
(ネイティブ) きょうを わたった (Native) Kyō o watatta (Native) and crossed over to today

(スウィート) せかいはつづく (Sweet) Sekai wa tsuzuku (Sweet) The world continues
(パワー) そうしてつづく (Power) Sōshite tsuzuku (Power) and then continues on

(みんなで) あざやかに まちはかがやいている (Everyone) Azayaka ni machi wa kagayaite iru (Everyone) The city is shinging brilliantly
きらきらと あすをつなぐ Kirakira to asu o tsunagu connecting towards the next tomorrow brightly
くれてゆく ひのひかりのおくに Kurete yuku hi no hikari no okuni The setting sun's light
いつかの そらをうつしだす Itsuka no sora o utsushidasu reflects the sky from another day

あめがふり ずぶぬれのまま Ame ga furi zubunure no mama The rain falls and I'm soaked
みずたまりを あるくきょうも Mizu tamari o aruku kyō mo As I walk through puddles today as well
やがて またはれて あしたがくる Yagate matawarete ashita ga kuru The weather finally clears once again, and then tomorrow comes
まちは きょうも わらっている Machi wa kyō mo waratte iru The city is laughing brightly today as well

(かけごえ) あどーん (Shouting) Adoon (Shouting) Adoon
あいぇいいぇい Ah yay yay Ah yay yay
あふあふあ Afuafua Afuafua
あいぇいいぇい Ah yay yay Ah yay yay
あふー Afuu Afuu

English Translation by Coleena Wu

External linksEdit

  • @wiki - Hatsune Miku Wiki Page (Japanese)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.