FANDOM


Crepe! Three-minute cooking♪
Song title
"くれーぷ!3ぷんくっきんぐ♪"
Romaji: Kureepu! Sanpun Kukkingu♪
English: Crepe! Three-minute cooking♪
Original Upload Date
Sep.2.2016
Singer
Hatsune Miku, Kagamine Len, Kagamine Rin, and Megurine Luka
Producer(s)
Fuwari-P (music, lyrics)
Gomahichi (art, video)
Views
17,000+ (NN), 12,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Singer Miku Len Rin Luka All
Japanese Romaji English
(いえーい) (ieei) (Yeah)
(はい ×9) (hai ×9) (Hai ×9)

ぎゅうにゅうと たまごを ときましょう gyuunyuu to tamago o tokimashō Let’s mix some milk with egg.
てぃらりら♪ ×2 tirarira♪×2 Tilalila♪ ×2
こむぎこも くわえて ときましょう komugiko mo kuwaete tokimashou Let’s add some flour to the mix, too.
てぃらりら♪ tirarira♪ Tilalila♪
まぜまぜまぜ maze maze maze Mix it mix it mix it!

おいしそうな かおりと いろどりを oishisou na kaori to irodori o Think of a yummy fragrance and the coloring.
(へいへーい) (hei heei) (Hey hey)
イメージ♪ ×2 imeeji♪ ×2 Think of it♪ ×2
かぶりついたときの しあわせを kaburitsuita toki no shiawase o Think of the happiness one feels when biting into it.
(ふーふー) (fuu fuu) (Fu fu)
イメージ♪ imeeji ♪ Think of it♪
わくわくわく waku waku waku So excited!

まるいてつのいた きじをながしこめば marui tetsu no ita kiji o nagashikomeba Pour the batter into a round iron plate,
こんがりしてきた ころに kongari shite kita koro ni and when it’s become a nice color,
すきなもの はさんで できあがり! suki na mono hasande dekiagari! add anything you like, and done!
(ふー) (fuu) (Fu~)

ぱやぱぱぱ payapapapa Payapapapa
こどうたかなる かがやきだした kodou takanaru kagayakidashita Our hearts are racing. It’s begun to shine—
さいこうの ぬくもりのまほう saikou no nukumori no mahou the greatest kind of magic that warms your heart.
はじけるようなねいろは うまれたあかし hajikeru you na neiro wa umareta akashi These bursting notes are the signs of something being born:
ぼくたちの きょうの たんじょうび bokutachi no kyou no tanjoubi the birth of our own “today.”

(いえーい) (ieei) (Yeah)
(はい ×9) (hai ×9) (Hai ×9)

あおぞらと こころを ときましょう aozora to kokoro o tokimashou Let’s mix the blue sky with our hearts.
てぃらりら♪ ×2 tirarira♪×2 Tilalila♪ ×2
とくべつな はれまに ときましょう tokubetsu na harema ni tokimashou Let’s mix them during a special moment of beautiful weather.
てぃらりら♪ tirarira♪ Tilalila♪
まぜまぜまぜ maze maze maze Mix it mix it mix it!

おいしそうな かおりと いろどりを oishisou na kaori to irodori o Think of a yummy fragrance and the coloring.
(へいへーい) (hei heei) (Hey hey)
イメージ♪ ×2 imeeji♪ ×2 Think of it♪ ×2
かぶりついたときの しあわせを kaburitsuita toki no shiawase o Think of the happiness one feels when biting into it.
(ふーふー) (fuu fuu) (Fu fu)
イメージ♪ imeeji ♪ Think of it♪
わくわくわく waku waku waku So excited!

きらめくアトリエ かざられたほうせき kirameku atorie kazarareta houseki A sparkling workshop, and beautiful gems for decoration.
こんがりしてきた ころに kongari shite kita koro ni When it’s become a nice color,
すきなもの はさんで できあがり! suki na mono hasande dekiagari! add anything you like, and done!
(ふー) (fuu) (Fu~)

ぱやぱぱぱ payapapapa Payapapapa
こどうたかなる かがやきだした kodou takanaru kagayakidashita Our hearts are racing. It’s begun to shine—
さいこうの ぬくもりのまほう saikou no nukumori no mahou the greatest kind of magic that warms your heart.
けむりのぼるゆらぎは うまれたあかし kemuri noboru yuragi wa umareta akashi The rising steam is the sign of something being born:
ぼくたちの きょうの たんじょうび bokutachi no kyou no tanjoubi the birth of our own “today.”

(いえーい) (ieei) (Yeah)
(ふー) (fuu) (Fu)

たいせつに つつみこまれた taisetsu ni tsutsumikomareta Everything is carefully wrapped
あたたかな きじ atataka na kiji within the warm batter.
わたされた watasareta There you go:
さんかくの せかい sankaku no sekai a triangle world.
まちこがれていた とき machikogarete ita toki The moment you’ve been waiting for—
よろこびの とき yorokobi no toki the moment of joy.
めを とじて me o tojite Close your eyes,
むしゃ ×3 musha ×3 munch ×3

ぱやぱぱぱ payapapapa Payapapapa
いま このばしょが かがやきだした ima kono basho ga kagayakidashita Right now, this very place has begun to shine—
さいこうの ぬくもりのまほう saikou no nukumori no mahou the greatest kind of magic that warms your heart.
おいしくたべたあとは ゴミをたたんで oishiku tabeta ato wa gomi o tatande After having thoroughly enjoyed it, let’s wrap up the trash
くずかごへ やさしくすてましょう kuzukago e yasashiku sutemashou and kindly throw it into a trash can.

いただきます itadakimasu Time to eat!
ぱやぱぱぱぱ payapapapapa Payapapapapa
(はい) (hai) (Hai)

English translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit