FANDOM


Sayonara Smile
Song title
"さよならスマイル"
Romaji: Sayonara Sumairu
English: Goodbye Smile
Original Upload Date
Mar.28.2015
Singer
GUMI
Producer(s)
Piston (music, lyrics)
Rito (illustration)
Emumero (movie)
Yairesu (mix)
Views
37,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
青空 寒さに慣れない指先 Aozora samusa ni narenai yubisaki I softly tried to warm up my frozen fingers
そっと差し伸べた Sotto sashinobeta while looking up at the deep blue sky.
二人で一つのポケット Futari de hitotsu no poketto But then you took my hand and put it in your pocket.
ねぇあの時 Nee ano toki Hey do you remember that time?
「このまま時が止まれば」 "Kono mama toki ga tomareba" "I wish time just would stand still"
そう願ってた Sou negatteta That's all we wished.

呼んでいる声 Yonde iru koe I call your name
気がしてはポツリ Ki ga shite wa potsuri only to realize that I'm alone.
もう朝がくるみたい Mou asa ga kuru mitai Looks like morning is here already.
スピーカーから流れている Supiikaa kara nagarete iru Our precious melody
二人の大切なメロディー Futari no taisetsu na merodii playing through the headphones.

肌の温もりも Hada no nukumori mo The warmth of your touch,
眠くなる声も Nemuku naru koe mo the tiredness of your voice,
全部全部好きだよ Zenbu zenbu suki da yo I love them all.
きっとキリのない私 Kitto kiri no nai watashi I went on and on so much you probably thought:
「面倒くさい」 "Mendoukusai" "You're such a handful."
と強く抱いて欲しい To tsuyoku daite hoshii But I still want you to hold me tightly.

だらしない所も Darashinai toko mo Your messiness,
泣き虫な所も Nakimushi na toko mo your crying face,
全部全部好きだよ Zenbu zenbu suki da yo I love them all.
きっといつかまた Kitto itsuka mata Surely one day
逢えるよね? Aeru yo ne? we'll be able to meet again, right?
ずっと約束。 Zutto yakusoku. It's a promise.

染み込んだ 声 Shimikonda koe The sound of your voices fills me
あなたとの記憶(メモリー) Anata to no memorii with memories of our time together.
中々飽きないみたい Nakanaka akinai mitai It looks like I just can't get enough of you.

増えてゆくばかりの願い Fuete yuku bakari no negai My wishes just keep increasing.
一秒でいい 夢でいい Ichibyou de ii yume de ii Even if it's for a second, even if it's a dream,
逢いたいよ Aitai yo I want to see you.

優しい笑顔も Yasashii egao mo Your tender smile
上手くない唄も Umakunai uta mo or how you're terrible at singing,
全部全部好きだよ Zenbu zenbu suki da yo I love them all.
きっとキリのない私 Kitto kiri no nai watashi I was so into it you probably thought,
「面倒くさい」と背中 "Mendoukusai" to senaka "You're such a handful."
押して欲しい Oshite hoshii But I still want you to push me forward.

わかっているから Wakatte iru kara I understand,
心配しないで Shinpai shinaide don't worry.
全部全部“好きでした” Zenbu zenbu “suki deshita” I loved everything about you.
きっといつかまた Kitto itsuka mata Surely one day,
逢えるよね? Aeru yo ne? we'll be able to meet again, right?
ずっと約束。 Zutto yakusoku. It's a promise.

それじゃ・・・サヨナラ Sore ja... Sayonara Well then... goodbye.

ねぇ本当は本当は Nee hontou wa hontou wa Hey, the truth is
「ずっと二人で」 "Zutto futari de" I just really wished for us "to always be together."
そう願ってた Sou negatteta That's all I wished.
そう願ってた Sou negatteta That's all I wished.

English Translation by FreedomT1 subs

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.