FANDOM


Clockwork Lullaby
Song title
"ぜんまい仕掛けの子守唄"
Romaji: Zenmaijikake no Komoriuta
English: Clockwork Lullaby
Original Upload Date
Mar.22.2008
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Akuno-P
Views
331,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
いつもの通りに詞を教えて itsumo no toori ni kotoba wo oshiete Teach me the words like always
わたしはそれらを唄へと変えよう watashi wa sorera wo uta e to kaeyou And i will make them into a song

妄想の中で何を手に入れた? mousou no naka de nani wo te ni ireta? What did you obtain in your imagination?
たったひとつの真実の唄 tatta hitotsu no shinjitsu no uta The one and only song of truth

るりらるりら この歌声は rurira rurira kono utagoe wa Lulila Lulila This singing voice
誰の元へと届くのかな? dare no moto e to todoku no kana? To whom will it reach?
詞という鍵を手にいれ kotoba to iu kagi wo te ni ire I obtained the key called "words"
開く未知の扉 hiraku michi no tobira And opened the gates to the Unknown

欲しいと願って手に入れたおもちゃを hoshii to negatte te ni ireta omocha wo I took the toy that i've always wanted
両手で抱えて窓から捨てたの ryoute de kakaete mado kara suteta no I carried with my hands and threw it out of the window

満足することのない人間たちよ manzoku suru koto no nai ningentachi yo You humans who'll never be statisfied
何を望み何を手に入れる? nani wo nozomi nani wo te ni ireru? What did you wish and what did you obtain?
疲れたならば今はただ tsukareta naraba ima wa tada If you're tired then
眠りなさい nemurinasai Just go to sleep

るりらるりら この子守唄 rurira rurira kono komoriuta Lulila lulila This lullaby
あなたの心癒せるかな? anata no kokoro iyaseru kana? Will it ever heal your heart?
欲望という罪を抱えて yokubou to iu tsumi wo kakaete You carry with you a sin called greed
今は夢を見ている ima wa yume wo miteiru But now, you're just in a dream

るりらるりら この歌声は rurira rurira kono utagoe wa Lulila lulila This singing voice
ぜんまい仕掛けの子守唄 zenmaijikake no komoriuta is a clockwork lullaby
あなたが廻してくれないと anata ga mawashite kurenai to If you don't wind me
止まってしまうの tomatte shimau no Then I'll just stop

花のような思い出たちも hana no you na omoidetachi mo The memories like the blossoming flower
泥のようなトラウマさえも doro no you na torauma sae mo And the traumas like the muddy waters
廻り続けて溶けていくの mawari tsuzukete toketeiku no Are constantly spinning and melting
すべてわたしの中で subete watashi no naka de Inside of me

English translation by Kanannon

External linksEdit

  • @wiki - Hatsune Miku Wiki Page

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.