Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Sore ga Bokura no Justice
Song title
"それが僕らのジャスティス"
Romaji: Sore ga Bokura no Jusutisu
English: This Is Our Justice
Original Upload Date
Feb.22.2008
Singer
MEIKO, KAITO and Hatsune Miku
Producer(s)
Shin-P
Views
270,000+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
それが僕らの・・・ Sore ga bokura no... This is our...

冷たい檻に閉ざされているような Tsumetai ori ni tozasarete iru you na We escaped from a deep darkness
深い闇を抜け出して Fukai yami o nukedashite in a cold cage
僕らは今でも答えを探して Bokura wa ima demo kotae o sagashite and we are sailing toward nowhere
あてどもなく泳いでる Atedo mo naku oyoideru seeking for the answer
子供の頃にあこがれた未来は幻だけど・・・ Kodomo no goro ni akogareta mirai wa maboroshi dakedo... The childhood future we dreamed of is merely an illusion...
いつかは来ると信じて待ち続けていた Itsuka wa kuru to shinjite machi tsuzukete ita but we've been waiting for the day the dream comes true

砂浜に書いた誓いは銀の波にさらわれ Sunahama ni kaita chikai wa gin no nami ni saraware Silver waves wash away the vows we etched on the beach
無情の海にへと溶けてしまう Mujou no umi ni e to tokete shimau and the vows dissolve in the heartless sea
青空に映す心は黒い雲にとらわれ Aozora ni utsusu kokoro wa kuroi kumo ni toraware Black clouds choke our hearts reflected on the blue sky
冷たく降り注ぐ雨に濡れてるよ Tsumetaku furisosogu ame ni nureteru yo and our hearts are soaked in cold rain

力なき正義は 確かに無力だけれど Chikara naki seigi wa tashika ni muryoku dakeredo Justice without force is powerless
誇りなき力に 意味はあるのだろうか? Hokori naki chikara ni imi wa aru no darou ka? but is power without pride meaningful?
たとえこの世界のすべてが敵だとしても Tatoe kono sekai no subete ga teki dato shite mo Even if everything in this world opposes us
ひるまず挑み続ける Hirumazu idomi tsuzukeru we'll keep facing it fearlessly
それが僕らの・・・正義さ Sore ga bokura no... seigi sa This is our... justice

悲しみさえも分からなくなるような Kanashimi sae mo wakaranaku naru you na Caught in an irresistible trap
甘い罠に囚われて Amai wana ni torawarete where we forget sorrows
僕らはいつまで奇跡を信じて Bokura wa itsumade kiseki o shinjite how long do we believe in a miracle
虚ろにただ祈るのか? Utsuro ni tada inoru no ka? and pray absent-mindedly?
流した涙の数だけ強くはなれないけれど・・・ Nagashita namida no kazu dake tsuyoku wa narenai keredo... Our tears don't always make us stronger
誰かのために優しくなろうとしていた Dareka no tame ni yasashiku narou to shite ita but we tried to be kinder to people around us

岩肌に咲いた希望は銀の風に飛ばされ Iwahada ni saita kibou wa gin no kaze ni tobasare Silver winds blow off the hope bloomed on rock
夢幻の谷間へと消えてしまう Mugen no tanima e to kiete shimau and the hope disappears in the illusion valley
雪原に残す(わだち)は蒼い月に照らされ Setsugen ni nokosu wadachi wa aoi tsuki ni terasare The blue moon shines the tracks on the snow field
静かに舞い降りる雪が微笑むよ Shizuka ni maioriru yuki ga hohoemu yo and the snowflakes falling quietly smiles to us

かなわなき理想は 確かに無意味だけれど Kanawa naki risou wa tashika ni muimi dakeredo Unreachable ideal is meaningless
目指すものなくして何が叶うのだろう? Mezasu mono naku shite nani ga kanau no darou? but what can we attain without goal?
たとえこの旅路が(いばら)で埋もれていても Tatoe kono tabiji ga ibara de umorete ite mo Even if our way is choked with thorns
迷わず進み続ける Mayowazu susumi tsuzukeru we'll keep going on without hesitation
それが僕らの・・・生き様 Sore ga bokura no... ikizama This is the way... we live

力なき正義は 確かに無力だけれど Chikara naki seigi wa tashika ni muryoku dakeredo Justice without force is powerless
誇りなき力に 意味はあるのだろうか? Hokori naki chikara ni imi wa aru no darou ka? but is pride without power meaningful?
たとえこの世界のすべてに裏切られても Tatoe kono sekai no subete ni uragirarete mo Even if everything in this world betrays us
理想を目指し続ける Risou o mezashi tsuzukeru we'll keep searching for our ideal
それが僕らの・・・ジャスティス Sore ga bokura no... jasutisu This is our... justice

English translation by Damesukekun

External Links

Advertisement