FANDOM


The Daruma Doll Has Fallen in Love
Song title
"だるまさんが恋をした"
Romaji: Darumasan ga Koi o Shita
English: The Daruma Doll Has Fallen in Love
Original Upload Date
Jun.2.2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Glutamine (music)
HeriP (arrangement, guitar)
Nomu (video, illust)
Sosaku Sasaki (piano)
Higashino Keisuke (bass)
Views
45,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
落ちていたこのバレッタ ochite ita kono baretta I found this hair clip on the ground,
誰のものなのかって 知っているんだ dare no mono nano ka tte shitte irun da and I know who it belongs to.
「なんで拾ってしまった!?」 “nande hirotte shimatta?!” “Why did I have to go and pick it up?!”
なんて言っても遅い、 nante ittemo osoi, But it’s too late to ask myself that.
もう届けないとだめじゃん mou todokenai to dame jan I’ve no choice but to give it back to its owner.

返さなきゃこのバレッタ kaesanakya kono baretta I’ve got to return this hair clip,
神々しくてもう 手汗かいちゃうよ kougoushikute mou tease kaichau yo but it’s so sacred that my palms are sweating.
直接手渡しなんて chokusetsu tewatashi nante I absolutely can’t give it back directly,
出来ないんだから 机に置こう dekinain dakara tsukue ni okou so I guess I’ll just put it on her desk.

鬼さんこちら手の鳴る方へ onisan kochira te no naru hou e “Over here, come and catch me,” they usually say,
なんて言わないから、 nante iwanai kara, but I’m definitely not gonna say that,
気づかないでね ね ね kizukanai de ne ne ne so don’t notice me, please, please, please.

1歩2歩3歩4歩5歩6歩と近づく ippo niho sanpo yonho goho roppo to chikazuku 1 step 2 steps 3 steps 4 steps 5 steps 6 steps, I’m getting closer
キミの背中に kimi no senaka ni from behind you.
これは相当 ひどいよ妄想 kore wa hontou hidoi yo mousou I gotta say, my fantasy’s kinda getting out of hand.
どきどき止まらない dokidoki tomaranai My heart feels like jumping out of my chest.
7歩8歩9歩10歩11、12まだまだ nanaho happo kyuuho juppo juuichi, juuni mada mada 7 steps 8 steps 9 steps 10 steps 11, 12, I’m not there yet,
振り向かないで furimukanai de so don’t turn around.
嫌だもっと、あともうちょっと iya da motto, ato mou chotto No, a little more, just a little more.
だるまさんが転んだ darumasan ga koronda “The daruma doll has fallen over.”

まだ渡せないバレッタ mada watasenai baretta I still haven’ t been able to give back this hair clip.
悩み過ぎててもう お昼すぎちゃうよ nayami sugitete mou ohiru sugichau yo I’m getting too worked up about it, and lunch break is almost over now.
購買部でも行こうか koubaibu demo ikou ka I guess I’ll just head to the cafeteria,
おなかへっつでGO! onaka hettsu de GO! since I’m getting pretty hungry!
あとで渡そう! ato de watasou! And I’ll give it back later!

綺麗な髪をなびかせて、 kirei na kami o nabikasete, Her pretty hair is fluttering in the wind,
バッグのチャックが空いている・だ・と・!・? baggu no chakku ga aite iru da to! and her bag is open? Is this real?!

1歩2歩3歩4歩5歩6歩と見えてる ippo niho sanpo yonho goho roppo to mieteru 1 step, 2 steps, 3 steps, 4 steps, 5 steps, 6 steps, I can see
キミのカバンに kimi no kaban ni the inside of your bag.
かなり慎重に動く敏捷 kanari shinchou ni ugoku binshou I’ve got to move real quickly and carefully here.
どきどき震えるよ dokidoki furueru yo My heart is racing, and I’m kinda shaking.
7歩8歩9歩10歩11、12 nanaho happo kyuuho juppo juuichi, juuni 7 steps, 8 steps, 9 steps, 10 steps, 11, 12.
僕だけ怪しくないか? boku dake ayashikunai ka? Don’t I look kind of suspicious here?
あれれちょっと、おろろろまって arere chotto, orororo matte Oh wait wait, oopsie hold on.
だるまさんが転んだ darumasan ga koronda “The daruma doll has fallen over.”

ぐらぐらな心 guragura na kokoro I can’t seem to make up my mind.
そんなん僕だって嫌だって sonnan boku datte iya atte I really don’t like being like this.
少しの勇気があれば sukoshi no yuuki ga areba If I had just a little more courage,
踏み出せるのかな・な・な・な・な fumidaseru no kana na na na na would I be able to go for it?

いちにのさんのしで息を整えて ichi ni no san no shi de iki o totonoete One, two, three, four, I try to catch a breath
心に決めて kokoro ni kimete and make up my heart.
今はダサくても ima wa dasakutemo Maybe I’m not so hot right now,
自分に勝てばいい jibun ni kateba ii but I just need to win against myself.

1歩2歩3歩4歩5歩6歩 と近づく ippo niho sanpo yonho goho roppo to chikazuku 1 step 2 steps 3 steps 4 steps 5 steps 6 steps, I’m getting closer
キミの背中に kimi no senaka ni from behind you.
決めた心情と踊る感情 kimeta shinjou to odoru kanjou My mind is made up, and my emotions are shaken up.
どきどき止まらない dokidoki tomaranai My heart feels like jumping out of my chest.
7歩8歩9歩10歩11、12 nanaho happo kyuuho juppo juuichi, juuni 7 steps 8 steps 9 steps 10 steps 11, 12,
心が落ち着かないよ kokoro ga ochitsukanai yo I can’t seem to calm down.
これがきっと はじめの一歩 kore ga kitto hajime no ippo This must be the very first step.
どきどき変わらない dokidoki kawaranai My heart still feels like jumping out of my chest.
13、14、15、16、17、18・・・ juusan, juuyon, juugo, juuroku, juunana, juuhachi… 13, 14, 15, 16, 17, 18…
君と僕の距離はなくなる kimi to boku no kyori wa naku naru The distance between us is getting smaller.
だるまさんが・・・ darumasan ga… “The daruma doll has…”
タッチ!! tatchi!! Gotcha!!

返した後のバレッタ kaeashita ato no baretta The hair clip I’ve returned to you
前よりもちょっと綺麗に見えるんだ mae yori mo chotto kirei ni mierun da looks a little prettier than before.

English Translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.