Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Tsugihagi Shōnen
Song title
"つぎはぎ少年"
Romaji: Tsugihagi Shōnen
Official English: Scratched Boy
Original Upload Date
October 7, 2016
Re-upload: May.12.2021
Singer
Kagamine Len V4X Power
Producer(s)
Hankotsu-P (lyrics, music)
Maclo (illus, video)
Views
840 (NN), 100 (PP), 1,400 (YT)
Re-upload: 500+ (NN), 90+ (YT)
Links
Niconico Broadcast (deleted) / piapro Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast (deleted)
Re-upload: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
青アザだらけ 僕の身体 aoaza darake boku no karada My body is full of bruises.
いつかは消えてなくなるのかな? itsuka wa kiete nakunaru no ka na? Will they disappear one day and be gone?
否定と挫折 無駄に重なって hitei to zasetsu muda ni kasanatte Denials and failures keep setting me back.
弱い僕には 残酷なセカイ yowai boku ni wa zankoku na sekai For someone weak like me, it's a cruel world.

あがいて もがいて 抗った agaite mogaite aragatta I floundered, struggled and fought back.
何度も 何度も 落とされた nadomo nandomo otosareta I was thrown down many, many times.
それでも それでも 立ち上がる soredemo soredemo tachiagaru Even so, even so, I get back up.
多少の血潮で 死ぬわけじゃない tashō no chishio de shinu wake ja nai Losing a bit of blood doesn't mean I'll die.

鼓動 鳴り止まぬかぎり kodō nariyamanu kagiri As long as my heart doesn't stop beating
ずっと笑っていよう zutto waratte iyō I'll keep smiling,
背中 そっと押してくれる senaka sotto oshite kureru because a voice behind me
声があるから koe ga aru kara gently urges me on.

傷あとだらけ 僕の心 kizuato darake boku no kokoro My heart is full of scars.
明日になれば 全てなくなる? ashita ni nareba subete nakunaru? Will they be all gone when tomorrow comes?
強気と弱気 不意に相まって tsuyoki to yowaki fui ni aimatte Confidence and timidity unexpectedly join up
脆い僕には どうしようもない moroi boku ni wa dō shiyō mo nai and someone tender like me can't do anything about it.

知らずに 知らずに 壊された shirazu ni shirazu ni kowasareta I get broken without even realizing it.
努力も 結果も ゼロにされ doryoku mo kekka mo zero ni sare My efforts and my results are brought to nothing.
それでも それでも 立ち向かう soredemo soredemo tachimukau Even so, even so, I get up and face it
昔の自分に 打ち克つために mukashi no jibun ni uchikatsu tame ni so that I can overcome my former self.

二度と迷わないように nidoto mayowanai yō ni So that I won't be unsure of myself again
胸を張って進む mune o hatte susumu I puff my chest and move forward.
ここで応えてやらなきゃ koko de kotaete yaranakya If I don't face it here and now,
男じゃないよね otoko ja nai yo ne I'm no man, am I.

二度と迷わないように nidoto mayowanai yō ni So that I won't be unsure of myself again
胸を張って進む mune o hatte susumu I puff my chest and move forward.
ここで応えてやらなきゃ koko de kotaete yaranakya If I don't face it here and now,
男じゃないよね otoko ja nai yo ne I'm no man, am I.

鼓動 鳴り止まぬかぎり kodō nariyamanu kagiri As long as my heart doesn't stop beating
ずっと笑っていよう zutto waratte iyō I'll keep smiling,
背中 そっと押してくれる senaka sotto oshite kureru because a voice behind me
声があるから koe ga aru kara gently urges me on.

つぎはぎだらけ 僕の姿でも tsugihagi darake boku no sugata de mo Even if I look like I'm covered in patches
齢 百まで生きてやるんだ! yowai hyaku made ikite yaru n da! I'll live for you until I'm a hundred!

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Advertisement