FANDOM


Doublegangerkulfiq
Song title
"なりすましゲンガー"
Romaji: Narisumashi Gengaa
English: Spoofing Ganger
Official English: Doubleganger
Original Upload Date
Jan.28.2012
Singer
Hatsune Miku and Kagamine Rin
Producer(s)
KulfiQ (music)
(Kari)P (guitar)
Gorou (movie)
Views
880,000+ (NN), 78,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji Official English
僕はゲンガー いつもこうやって Boku wa gengaa itsu mo kou yatte I'm a 'ganger, I'm always like this
後ろ向いて指を咥えて Ushiro muite yubi o kuwaete Turned around with a finger in my mouth
どうせあっちに行っても こっちに行っても Douse atchi ni itte mo kotchi ni itte mo Whether I go over there or over here
ニッチもサッチも誰かの Nitchi mo satchi mo dareka no No matter what I do
影に隠れたままなんでしょ Kage ni kakureta mama na n desho I end up hiding in someone's shadow

「おばあさん、この席どうぞ」 "Obaasan, kono seki douzo" "Please take my seat, ma'am"
僕は椅子に座ったままです Boku wa isu ni suwatta mama desu I just stayed seated where I am
「あら、どうも助かりました」 "Ara, doumo tasukarimashita" "Oh my, that's so kind of you."
見て見ぬフリ、フリ、あぁん Mite minu furi, furi, aan I pretend not to see, to see, ah-ah
最近の若者達は、 Saikin no wakamonotachi wa I hear a lot about
なんてよく聞きますけれど Nante yoku kikimasu keredo "Kids these days" but
何を隠そうワタクシこそが Nani o kakusou watakushi koso ga There's no point hiding it
その最たる例なのです Sono saitaru rei na no desu I'm their poster child

こわい、こわい、他人の心の奥底 Kowai, kowai, tanin no kokoro no okusoko Scary, scary, the depths of others' hearts are scary
いない、いない、いない、誰の目にも入らない Inai, inai, inai, dare no me ni mo hairanai I'm not here, not here, not here, no one sees me

僕はゲンガー、いつもこうやって Boku wa gengaa itsumo kou yatte I'm a 'ganger it's always like this,
後ろ指刺されて笑われて Ushiro yubisasarete warawarete People mocking me
そんな行ったり来たりの人生なんて Sonna ittari kitari no jinsei nante Who needs a life going here, going there?
日の光を浴びないから何度も Hi no hikari o abinai kara nando mo I don't get much sun
影踏みするんだ Kagefumi suru n da So I step on a lot of shadows
さみしがり屋の僕の口癖 Samishigari ya no boku no kuchiguse Being a loner, I always say
「あいつみたいになんてなれないよ」 "Aitsu mitai ni nante narenai yo" "I could never become like them"
ほら ( ほら)、キミ(キミ)、と僕の距離がまた開いて、 Hora (hora), kimi (kimi), to boku no kyori ga mata hiraite, And look, the distance between you and I grew again
追いつけないんだ Oitsukenai n da I can't keep up

ひとりぼっち、誰もいなくて Hitoribocchi, daremo inakute I'm on my own, no one else is around
孤独な夜を何度も明かした Kodoku na yoru o nando mo akashita I've spent so many nights in solitude
部屋の隅っこぽつんと咲く花に Heya no sumikko potsun to saku hana ni But the single flower blooming in the corner
勇気をもらった Yuuki o moratta Gives me courage
君の心の中、覗いて Kimi no kokoro no naka, nozoite Peeping into your heart
忘れ物を見つけました Wasuremono o mitsukemashita I found something that had been lost
僕は喜怒哀楽の感情が足りない Boku wa kido airaku no kanjou ga tarinai I don't feel emotions the way I should
不完全な存在です Fukanzen na sonzai desu I'm an imperfect being

明日、また太陽昇って Ashita, mata taiyou nobotte If, tomorrow, when the sun rises again
陰と陽の境界できたら In to you no kyoukai dekitara It makes a boundary between shadow and light
やっぱ、逃げ続けるだけの Yappa, nigetsuzukeru dake no I'll probably just keep on
人生なんでしょう Jinsei na n deshou running away
なりすましゲンガー、そうだこうやって、 Narisumashi gengaa, sou da kou yatte, I'm a doubleganger
君の影にずっと隠れて Kimi no kage ni zutto kakurete I always hide in your shadow like this
いつか照らされて Itsu ka terasarete If someday the light hits me
このまま消えちゃえば、それでいいな Kono mama kiechaeba, sore de ii na And I vanish, that would be okay

English translation from Project DIVA F 2nd

External LinksEdit