Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Hitori no Kaerimichi
Song title
"ひとりの帰り道"
Romaji: Hitori no Kaerimichi
English: My Way Home Alone
Original Upload Date
March 4, 2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
PinocchioP (music, lyrics, illustration)
Views
82,000+ (NN), 2,900+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / Bandcamp Broadcast
YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
色々あったな 何色かわからないほど iroiro atta na naniiro ka wakaranai hodo A lot happened today, too many to remember
とりあえず今は 夕焼けのオレンジ色 toriaezu ima wa yuuyake no orenjiiro For now I'm viewing the orange sunset
親友の君は 風邪で休みだから shin'yuu no kimi wa kaze de yasumi dakara Because my best friend has a cold and was absent
ひとりの帰り道 hitori no kaerimichi I'm on my way home alone

黙ってつま先を見て 小石蹴って damatte tsumasaki o mite koishi kette Staring at my toes silently, I kicked a pebble
ドブに落としたけど 無表情 dobu ni otoshita kedo muhyoujou To the ditch but it didn't make me happy
道端に見つけた 四葉のクローバーも michibata ni mitsuketa yotsuba no kuroobaa mo I found a four-leaf clover by the side of the street
ひとりじゃそんなに喜べない hitori ja sonna ni yorokobenai But being alone, I can't rejoice as much.
いつもの帰り道 なのに遠い道 itsumo no kaerimichi na noni tooi michi This is the usual street home but it feels very long
どこでもドアがあったらな dokodemo doa ga attara na I wish I had the "Anywhere Door"
そんな絵空事をいわし雲に浮かべてる sonna esoragoto o iwashigumo ni ukabeteru Pipe-dreaming it in the mackerel sky

そうだ家に帰る前に sou da ie ni kaeru mae ni Oh, right, before going home
56点の答案とパンを届けなくちゃ gojuurokuten no touan to pan o todokenakucha I've got to deliver your exam, which you scored 56 on,
君の嫌いなレーズンパン kimi no kirai na reezun pan And raisin bread that you hate

もくもくと考える 夜ごはん 何かとか mokumoku to kangaeru yorugohan nanika toka I'm silently thinking a lot of things, like what's for dinner,
宿題のこととか 好きな人の苦笑いとか shukudai no koto toka suki na hito no nigawarai toka my homework, my crush's wry smile,
ここまで踏んづけた アリは何匹いただとか koko made funzuketa ari wa nanbiki ita da toka How many ants I've stepped on so far,
ぜんぶサトラレてる妄想したりとか zenbu satorareteru mousou shitari toka Delusions that are easily detected

前の邪魔な横一列の集団を mae no jama na yoko ichiretsu no shuudan o The group in my way was very annoying
追い抜く勇気なくて遠回り oinuku yuuki nakute toomawari Not brave enough to overtake them, I took a detour
この狭い路地裏はお化けが出そうで怖いな kono semai rojiura wa obake ga desou de kowai na I'm scared because ghosts might show up on this narrow backstreet.
ふたりなら全然怖くないのに futari nara zenzen kowaku nai noni Although I wouldn't be scared at all if you were here.
いつもの帰り道 なのに違う道 itsumo no kaerimichi na noni chigau michi This is the same street home as usual but it feels very different
君の熱は下がったかな kimi no netsu wa sagatta kana I wonder if your fever has gone down

やっと君の家の屋根が見えてきたんだ yatto kimi no ie no yane ga miete kita nda Finally the roof of your house is in sight
インターホンを押してダッシュはしないで intaahon o oshite dasshu wa shinai de Pushing the buzzer, unlike the ding-dong ditch we always pull,
おばさんが来るのを待っている間 obasan ga kuru no o matte iru aida I waited for your mom to open the door
答案の角を折っといた touan no kado o ottoita During that time I folded the corner of your exam paper to hide the score for you

明日の朝には 元気な君に会えるね ashita no asa ni wa genki na kimi ni aeru ne Tomorrow morning, I'll see my energetic friend again.
インフルエンザじゃなくて本当に良かったよ infuruenza ja nakute hontou ni yokatta yo I'm really glad to hear your cold wasn't the influenza
この後あと少し ひとりぼっちで歩くけど kono ato ato sukoshi hitoribotchi de aruku kedo From now, I still have to walk a little more alone
もういつもの帰り道 mou itsumo no kaerimichi But it's the same way back home as usual

レーズンパンはちゃんと食べてね reezun pan wa chanto tabete ne You've got to eat the raisin bread, okay?

English translation by motokokusanagi2009

External Links

Unofficial

Advertisement