! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"もし、今手が届かない" Romaji: Moshi, Ima Te ga Todokanai Official English: Even if Now I Can't Reach My Goal | |||
Original Upload Date | |||
November 14, 2016 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
KMA: 恋語 (lyrics) Yuu (music) 二木 (guitar) syuutan (video) koi (illustration) 文雨 (mix) | |||
Views | |||
13,000+ (YT), 300+ (NN) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast / Niconico Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Note: the Japanese title and lyrics have spelling, kanji use and reading, wording and grammatical mistakes.
Japanese | Romaji | Official English
(Original English Lyrics) |
昔の理想や夢 | mukashi no risou ya yume | The goals and dreams in the past |
今はやっと叶えた | ima wa yatto kanaeta | have finally been realized |
『喜ぶことでしょうか』 | “yorokobu koto deshou ka” | [Shouldn't I be happy for it?] |
だけどこのいきなりの 空虚感できてはなんだろう | dake doko no ikinari no kuukyokan dekite wa nan darou | But I am wondering why I always feel this emptiness inside me |
『皮肉な~ ことでしょうか』 | “hiniku na~ koto deshou ka” | Is it something to laugh at? |
目標もなくした今 | mokuhyou mo naku shita ima | Now I have lost my aims |
ただの時間を潰しだけ | tada no jikan o tsubushi dake | and only worked to kill time |
何かが残りたい | nanika ga nokoritai | But I still want to leave something (meaningful) |
もし、今手が届かない | moshi, ima te ga todokanai | Even if I can't reach my goal now |
でも追いかけていたい | demo oikakete itai | I still want to pursue it |
我がままなのは分かっている | wagamama na no wa wakatte iru | I know I am being self-indulgent |
けど後悔しないように | kedo koukai shinai you ni | But I don't want to regret it in future |
宝物を探しに行く | takaramono o sagashi ni iku | Let's go find the treasure! |
澄み渡る空は青い | sumiwataru sora wa aoi | The sky is so clear |
心が闇に染まる | kokoro ga yami ni somaru | Yet my heart is filled with darkness |
『もう、このままでいいでしょう?』 | “mou, kono mama de ii deshou?” | [Is it really good to go on like this?] |
想うことを従え やりたいことある限り | omou koto o shitagaeyaritai koto aru kagiri | As long as I still have things that I want to do, I shall follow my will |
『ああ、こんな 生活を止めたい』 | “aa, konna seikatsu o yametai” | Ahh, I really want to end my current status of life |
今日はやっと分かった | kyou wa yatto wakatta | Today I finally understand |
傷みもやがて色を染める | itami mo yagate iro o someru | that the scars in the past will surely be healed |
エネルギーに変わる | enerugii ni kawaru | and converted into energy |
だからこそ僕にとって | dakarakoso boku ni totte | So to me |
ほんのすこしの温もり | honno sukoshi no nukumori | even a little warmth |
この胸にある限り | kono mune ni aru kagiri | stored in my heart |
勇気が積り、溢れる | yuuki ga tsumori, afureru | can fill me with courage |
lalalalala | lalalalala | lalalalala |
嵐を迎かえ。。。 | arashi o mukai ka e... | to face the storm ahead |
毎日夢が覚めた後 | mainichi yume ga sameta ato | Every day when I wake up from my dreams |
生きがいを作らなくじゃ | ikigai o tsukuranakuja | I have to find a reason to live on |
人生は火に油を注ぐ | jinsei wa hi ni abura o sosogu | Since life is already so tough |
だから楽しみを作ろう | dakara tanoshimi o tsukurou | why not just make fun out of it? |
もし、今手が届かない | moshi, ima te ga todokanai | Even if I can't reach my goal now |
でも追いかけていたい | demo oikakete itai | I still want to pursue it |
我がままなのは分かっている | wagamama na no wa wakatte iru | I know I am being self-indulgent |
けど後悔しないように | kedo koukai shinai you ni | But I don't want to regret it in future |
宝物を探しに行く | takaramono o sagashi ni iku | So let's go find the treasure! |