Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Aoi Sora
Song title
"アオイソラ"
Romaji: Aoi Sora
English: Blue Sky
Original Upload Date
December 20, 2013
Singer
IA
Hatsune Miku
Producer(s)
Shinokura (music, lyrics)
yui (guitar)
Kurosakiinu (illustration)
Views
20,000+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
明け方過ぎ 時刻は五時半だ akegata sugi jikoku wa gojihan da Just past the break of dawn, right around 5:30
鐘はまだ鳴らず聞こえてきやしないよ kane wa mada narazu kikoete kiyashinai yo The bell hasn't yet rung and silence is still about
差し込む陽が未来へ手招いて sashikomu hi ga mirai e te maneite The sun that bursts through the clouds beckons to the future
生きる意味だとかこんな悩んでいるのに ikiru imi da to ka konna nayande iru noni Even though I'm worrying so much about the significance of my existence...

もう間違いだらけを否定して mou machigaidarake o hitei shite Reflecting the idea that everything has been a mistake
ほんの少しの後悔も抱えて honno sukoshi no koukai mo kakaete I only carry a few regrets with me
迷いながらも飛べていたなら mayoinagara mo tobete ita nara If it's the matter of moving on despite these doubts
並んでいれたかな narande ireta kana Have I been able to manage it well?

願い 響け 走り出す未来に negai hibike hashiridasu mirai ni Hoping this wish rings out, beginning to run towards the future
僕らなりの明日へ繋いで bokura nari no ashita e tsunaide Hoping to reach a tomorrow where we are together
今 伸ばした手で青空の中探して ima nobashita te de aozora no naka sagashite Right now, this hand of mine reaches out to search the blue sky
胸に 焼き付けた想いを繋いで mune ni yakitsuketa omoi o tsunaide Hoping these feelings simmering in my heart will reach you
透明なままの君で良いから toumeina mama no kimi de ii kara Existing transparently before me, fine just the way you are
そう 変わらずただ混ざり合う色 sou kawarazu tada mazariau iro Yes, unchanging, just taking the color of us blending together

見えないものばっかり欲しがって mienai mono bakkari hoshigatte Desiring only things which I cannot see
見えてるものさえ気づかない振りしたんだ mieteru mono sae kizukanai furi shitan da Hhaving pretended to not even realize that which I can see
焦りと嘘 失敗を繰り返し aseri to uso shippai o kurikaeshi Impatience and lies, failures repeat one after another
嘆く暇なんてほんとはありもしないのに nageku hima nante honto wa ari mo shinai noni The free time to sigh and lament, though I really don't have any of that

またあくせく過ごした毎日に mata akuseku sugoshita mainichi ni Amongst these days spent worrying
もし変われたらだとか今日も思えば moshi kawaretara da to ka kyou mo omoeba Thinking today that maybe if things changed...
すぐに笑うフザけた振りも sugu ni warau fuzaketa furi mo Quickly having to pretend to smile and joke around
うまくできたかなぁ? umaku dekita kanaa? Was I able to do it well?

出会い別れ繰り返す今日が deai wakare kurikaesu kyou ga Today where meetings and partings repeat once more
何千回日々を困らせてくんだ nansenkai hibi o komarasetekun da Trouble and annoy me thousands of times throughout these days
何度 君も同じ空の下で泣いたの? nando kimi mo onaji sora no shita de naita no? How many times have you cried under the same sky?
赤い目のままの君でいいよ akai me no mama no kimi de ii yo The red-eyed you is fine too
青い空へまた手を伸ばして aoi sora e mata te o nobashite Once more I reach out my hands to the blue sky
バイバイこんな世界も意味があるよ baibai konna sekai mo imi ga aru yo Bye-bye, this kind of world has its own kind of significance

戻れないよ・・・ modorenai yo... I can't go back...

願い 響け 走り出す未来に negai hibike hashiridasu mirai ni Hoping this wish rings out, beginning to run towards the future
僕らなりの明日へ繋いで bokura nari no ashita e tsunaide Hoping to reach a tomorrow where we are together
ねぇ お願いだよそばにいて欲しいんだよ nee onegai da yo soba ni ite hoshiin da yo Hey, I ask of you, please stay next to me
胸に 焼き付けた想いを繋いで mune ni yakitsuketa omoi o tsunaide Hoping that these feelings simmering in my heart will reach you
透明なままの君でいいから toumeina mama no kimi de ii kara Existing transparently before me, fine just the way you are,
そう 確かなものはここにある色 sou tashikana mono wa koko ni aru iro Yes, the color of those things that most certainly exist here

もし変わってしまっても moshi kawatte shimatte mo Even if they change completely
超えていける 今日も koete ikeru kyou mo I can make it through today

English translation by descentsubs

Discography

A version featuring Hatsune Miku was featured on the following albums:

External Links

Advertisement