FANDOM


Akatsuki Arrival
Song title
"アカツキアライヴァル"
Romaji: Akatsuki Arrival
English: Daybreak Arrival
Original Upload Date
Feb.24.2012
Singer
Hatsune Miku and Megurine Luka
Producer(s)
Last Note. (music, lyrics)
Nakanishi (guitar)
H.J.Freaks (bass)
Kuuma (illust)
ke-sanβ (video)
cao. (logo design)
Views
1,000,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Singer Miku Luka Both
Japanese Romaji English
有刺鉄線の先 yuushi tessen no saki Till the tip of the barbed wire,
更なる高みへ sara naru takami e Higher and higher,
競い合う二人 kisoiau futari The two compete
言葉などいらない kotoba nado iranai Words are unnecessary;
相手の横顔だけ見据えて aite no yokogao dake misuete Only the opponent’s face needs to be seen

与え合う刺激 ataeau shigeki Giving each other initiative,
手を伸ばしたなら届く距離にいても te o nobashita nara todoku kyori ni ite mo Even if our outstretched hands are in reach,
決してその手を取り合うことはない kesshite sono te o toriau koto wa nai These hands will never grasp your hands.
互いを認め合ってた tagai o mitomeatteta Both of us accepted defeat.

「キミの代役は他の "kimi no daiyaku wa hoka no "No one else could possibly
誰にもできはしないから」 dare ni mo deki wa shinai kara" Be a substitute for you"

共に走って知って嫉妬して tomo ni hashitte shitte shitto shite Running together yet jealous of the other,
背中をずっと追っていって senaka o zutto otte itte Always chasing after each other’s backs.
並んで『なんだこんなもんか』って笑って narande "nan da konna mon ka" tte waratte Side by side; "Why’s it like this?" We laugh

「果てはない」って言ってハッとした "hate wa nai" tte itte hatto shita "There’s no result" we said and sighed,
最初は敵視してて saisho wa tekishi shitete At first we were enemies
素直になんてなんでなって、 sunao ni nante nande natte, Since when did we become so honest with each other,
って不思議で tte fushigi de It’s strange

“覚えてる?” "oboeteru?" "Do you remember?"
「覚えているよ」 "oboete iru yo" "Yes, I remember"
「“キミと歩んだあの日々を”」 "kimi to ayunda ano hibi o" That day when I walked with you

蹴躓きながら ketsumazuki nagara While stumbling,
さながら夜空に届きそうな程 sanagara yozora ni todokisou na hodo Trying to reach the night sky.
走り続けてた hashiri tsuzuketeta I will always run,
例えもう隣に tatoe mou tonari ni Even if someday
ねぇ、キミがいなくなっても nee, kimi ga inaku natte mo You aren’t here anymore, okay?

“なんでそんな悲しい目をして "nande sonna kanashii me o shite "Why do you look at the sky
空を見上げるの?” sora o miageru no?" With such sad eyes?"

先を走ってくっていったって saki o hashitteku tte ittatte "Being ahead is better,"
限度あるってなんて勝手 gendo aru tte nante katte That’s what we selfishly decided
走っても走っても追いつけないよ hashitte mo hashitte mo oitsukenai yo Even though we ran and ran, we couldn’t catch up

“ウチの勝ちッ!ってなんて冗談じゃん "uchi no kachi! tte nante joudan jan "I win!...yeah right, I’m just kidding,
ちゃんと笑って泣いてないで chanto waratte naitenaide Please smile properly and don’t cry
目指す場所があって mezasu basho ga atte Try your best to reach that place,
頑張っていたんでしょう?” ganbatte itan deshou?" That’s what I told you, right?"

「忘れない」 "wasurenai" "I won’t forget"
“・・・・・・忘れていいよ” "…wasurete ii yo" "…It’s okay to forget"
「キミのその姿を」 "kimi no sono sugata o" "Your appearance"
“私の存在を” "watashi no sonzai o" "My existence"

“振り向かないで。 "furimukanaide. "Don’t turn around yet,
ここはまだ道の途中だから”  koko wa mada michi no tochuu da kara" Because you are already en route to your destination."
前を向こう mae o mukou Look forward.
辛いけどキミが望むのならば・・・・・・! tsurai kedo kimi ga nozomu no naraba...! It will be painful, but if this is what you wish…!

隣でもっともっともっとって tonari de motto motto motto tte Next to each other more and more,
一緒にずっとずっとずっと issho ni zutto zutto zutto Always, always together.
進めると理屈なく信じてた susumeru to rikutsu naku shinjiteta Without advancing and reason, trusting each other
どうしてなんでなんでなんでって doushite nande nande nande tte "Why, why, why?",
喚いてたってなんもなくて wameitetatte nan mo nakute Unable to even scream
手を伸ばしてももう届かない距離 te o nobashite mo mou todokanai kyori Even if you stretch out your hand, I can’t reach it anymore

共に走って知って嫉妬して tomo ni hashitte shitte shitto shite Running together yet jealous of the other,
背中をずっと追っていって senaka o zutto otte itte Always chasing after each other’s backs.
並んで『なんだこんなもんか』って笑って narande "nan da konna mon ka" tte waratte Side by side; "Why’s it like this?" We laugh
先を走ってくっていったって saki o hashittekutte ittatte "Being ahead is better,"
限度あるってなんて勝手 gendo aru tte nante katte That’s what we selfishly decided.
走っても走っても追いつけない hashitte mo hashitte mo oitsukenai Even though we ran and ran, We couldn’t catch up
忘れない───忘れないから。 wasurenai wasurenai kara. I won’t forget, I definitely won’t forget you,
最高のライバルを saikou no raibaru o My strongest rival

English Translation by AmeSubs

External linksEdit