Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

アブストラクト・ナンセンス (Abstract Nonsense)

17,628pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share


Abstract Nonsense
Song title
"アブストラクト・ナンセンス"
English: Abstract Nonsense
Original Upload Date
May.6.2011
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Neru (music, lyrics)
Yamaji (guitar)
Shidu (illust, video)
Views
1,000,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
頭ごなしの机上の空論 首から下が空中分解 Atamagonashi no kijou no kuuron kubi kara shita ga kuuchuubunkai The impractical theories on my desktop, unable to find any audience, disintegrate half-way.
鉛で紡ぐ将来設計 論争のファンタジー Namari de tsumugu shourai sekkei ronsou no fantajii My future plan, being woven with lead, is a fantasy of confrontational debates and arguments.
耳を澄ませばここだけの話 実はあの子はモノクロパペット Mimi o sumaseba koko dake no hanashi jitsu wa ano ko wa monokuro papetto When I listen more closely, the story is secret talk. That kid is but a monochrome puppet.
心の中で飼い慣らす主人 変数のシンフォニー Kokoro no naka de kainarasu shujin hensuu no shinfonni Its owner, being kept in its heart, is a symphony of variable parameters.

あー、ワタシに値札付けて Aa, watashi ni nefuda tsukete Ah, attach a price tag to me.
あー、人生も留年すんの待ってさ 四捨五入 Aa, jinsei mo ryuunen sun no matte sa shishagonyuu Ah, even life itself is expectantly not moving forward. I'll round the number.

くだらないね やめたくて 窓から顔出してさ Kudaranai ne yametakute mado kara kao dashite sa How pointless. I want to stop, so I stick my head out of the window.
つまらないね あきてきて シぬ勇気もないでしょ Tsumaranai ne akite kite shinu yuuki mo nai desho How boring. I've become weary, but I don't have the courage to kill myself.
くだらないね やめたくて 手首に注射挿してさ Kudaranai ne yametakute tesuji ni chuusha sashite sa How pointless. I want to stop, so I stick a syringe into my wrist.
つまらないね あきてきて ケーキでも食って深呼吸してるんだよ Tsumaranai ne akite kite keeki demo kutte shinkokyuu shiterunda yo How boring. I've become weary, so I'm eating some cake and taking deep gasps.

誰も彼もが宙ぶらりんりん 頭のネジが数本足りない Dare mo kare mo ga chuuburarinrin atama no neji ga kazumoto tarinai Everybody is hung midair and swinging. The number of bolts and screws in their head is lacking.
鎖で繋ぐ2バイト生活 友情のファクトリー Kusari de tsunagu ni baito jinsei yuujou no fakutorii My life, with two interlocked part-time jobs, is a factory of friendship.
アンテナ立てりゃここだけの話 実はあの子もマスコミモンキー Antena taterya koko dake no hanashi jitsu wa ano ko mo masukomi monkii When I raise my antenna, the story is secret talk. That kid, too, is but a monkey of mass media.
黄色い声で霊感商法 存在のダストリー Kiiroikoe de reikan shouhou sonzai no dasutori The fraudulent sales, conducted in a high-pitched voice, are the dustpans of existence.

あー、君もコチラにおいでよ Aa, kimi mo kochira ni oide yo Ah, you should come over here.
あー、そうやって何人アヤめんのさ 四捨五入 Aa, sou yatte nannin ayamenno sa shishagonyuu Ah, how many people are you going to kill like that? Round the number.

くだらないね やめたくて 胸にナイフ当ててさ Kudaranai ne yametakute mune ni naifu atete sa How pointless. I want to stop, so I press a knife against my bosom.
つまらないね あきてきて 苦しむ覚悟ないでしょ Tsumaranai ne akite kite kurushimu kakugo nai desho How boring. I've become weary, but I don't have the resolve to inflict pain upon myself.
くだらないね やめたくて 頭まで浸かってさ Kudaranai ne yametakute atama made tsukatte sa How pointless. I want to stop, so I let even my head be submerged.
つまらないね あきてきて 思うだけならタダなんだよ Tsumaranai ne akite kite omou dake nara tada nanda yo How boring. I've become weary, so I'll merely keep thinking because that's all I have been doing.

あー、乞食みたいに這ってさ Aa, kojiki mitai ni hatte sa Ah, if you keep crawling like a beggar,
あー、そんなんじゃ証明終わらんでしょ 四捨五入 Aa, sonnan ja shoumei owarandesho shishagonyuu ah, the proof will never be finished. Round the number.

くだらないね やめたくて 道路に飛び出してさ Kudaranai ne yametakute douro ni tobidashite sa How pointless. I want to stop, so I jump into a path.
つまらないね あきてきて 途中で逃げ出すでしょ Tsumaranai ne akite kite tochuu de nigedasu desho How boring. I've become weary, so I start running away in the middle of my journey.

くだらないね やめたくて コメカミ銃で撃ってさ Kudaranai ne yametakute komekami juu de utte sa How pointless. I want to stop, so I point a gun at the temple of my forehead.
つまらないね あきてきて そんな妄想するだけ Tsumaranai ne akite kite sonna mousou suru dake How boring. I've become weary, but I can only keep on fantasizing about suicide.
だって なきたくて くるしくて だれにもすがれず Datte nakitakute kurshikute dare ni mo sugarezu I feel like crying from my suffering, but am unable to cling to anyone,
このこえは わらわれて むしされて つまりワタシはただのガラクタ Kono koe wa warawarete mushisarete tsumari watashi wa tada no garakuta and my voice is being ridiculed and ignored. To put it simply, I am merely a piece of junk.

明日はきっと雨だ。 Ashita wa kitto ame da. It's going to rain tomorrow for sure.

English Translation by Animeyay

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.