Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
America
Song title
"アメリカ"
English: America
Original Upload Date
February 9, 2013
Singer
IA
Producer(s)
Jin (music, lyrics, left guitar)
Asahi (right guitar)
Shirakami Mashiro (bass)
Toshiyuki Takao (drums)
Akasaka Aka (illustration)
Views
360,000+ (NN), 740,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
「低迷、低迷、幻想ばかりだ。先生先生、世界を変えて!」 「Teimei, teimei, gensō bakari da. Sensei sensei, sekai o kaete! 」 「It’s all so sluggish and slow, just illusions. Teacher, teacher, I’m gonna change the world!」

「ヘイヘイ!少年、朦朧してるぜ。安全優先?先細ってくぞ、ほら」 「Hei hei! Shōnen, mōrō shiteru ze. Anzen yūsen? Sakiboso tte kuzo, hora」 「Hey hey! The boy’s gotten hazy. A safe preference? It’s tapering off, look.」

歪(いびつ)に吠えるギター、ゲインをとばせ Ibitsu ni hoeru gitā, gein o tobase A distortedly roaring guitar fires out the gain.
そこには 小手先な意味は特にないけど Soko ni wa kotesaki na imi wa tokuni nai kedo Over there, there aren’t any superficial meanings in particular.
言葉で 踏み込めないラインを越えろ Kotoba de fumikomenai rain o koero Let’s cross over the line that can’t be broken in with words.
飛び込め 逸(はや)る期待なら未来で待ってる Tobikome hayaru kitai nara mirai de matteru If you’re gonna jump into diverted expectations, I’ll be waiting in the future.

“We are all right!”×3 進もう! “We are all right!” ×3 Susumou! “We are all right!” ×3 Let’s keep going!
つまらない金曜日に 混ざれない、君もそうだろう? Tsumaranai kinyōbi ni mazarenai, kimi mo sō darou? I can’t mix on boring Fridays, and I assume you’re the same?
そのチープは きっと何処かで ずっとハイテンションなブームになる Sono chīpu wa kitto dokoka de zutto hai tenshon na būmu ni naru Somewhere, that cheapness will surely become a high-tension boom
“We are all right!”×3 歌おう! “We are all right!” ×3 Utaou! “We are all right!”×3 Let’s sing!
挫けないワンコードと 笑い出しちゃう様なメロディ Kujikenai wan kōdo to warai dashichau yō na merodi The heartened one code and the melody, seemingly bursting into laughter,
この感度を 信じきったら かき鳴らしていたいのさ Kono kando o shinjikittara kakinarashite itai no sa If you believe in this sensitivity, I’m gonna want to strum to it too.

天才?秀才?関係無いだろ。断然、感情任せで進め Tensai? Shūsai? Kankei nai daro. Danzen, kanjō makase de susume A genius? A prodigy? That doesn’t have anything to do with it. Absolutely, I’ll entrust my feelings to you and keep going.

「ヘイヘイ!先生、失笑してるぜ?」 衝動優先溢れ出していく COLOR 「Hei hei! Sensei, shisshō shiteru ze?」 Shōdō yūsen afuredashite iku COLOR 「Hey hey! Teacher, are you sniggering?」 An impulse preference, colours begin to overflow.

高鳴れ! 唸るギターは今日も負けない Takanare! Unaru gitā wa kyō mo makenai It’s pounding! Today again, the howling guitar won’t lose,
渦巻く音が頭から離れないのさ Uzumaku oto ga atama kara hanarenai no sa The spiralling sounds won’t drift away from my head.

“We are all right!”×3 叫ぼう! “We are all right!” ×3 Sakebou! “We are all right!” ×3 Let’s shout!
待ちかねてたチャンスだ 動けないはずが無いだろう? Machikaneteta chansu da ugokenai hazu ga nai darou? It’s the chance I’ve been waiting so long for. It’s not like I can’t move, right?
その一歩が ずっと今日から きっと最先端のムードになる Sono ippo ga zutto kyō kara kitto saisentan no mūdo ni naru From today, that step will surely become the cutting edge mood.
“We are all right!”×3 変えよう! “We are all right!” ×3 Kaeyou! “We are all right!” ×3 Let’s change!
諦めないワンコードが 生み出す陽気なメロディ Akiramenai wan kōdo ga umidasu yōki na merodi Not giving up, the one code creates a cheerful melody.
「大丈夫さ」 ちゃんと信じて ほら次のコードへ 「Daijōbu sa」 chanto shinjite hora tsugi no kōdo e 「I’m alright.」 I’ll truly believe that, look, to the next code.

“We are all right!”×3 語ろう “We are all right!” ×3 Katarou “We are all right!” ×3 Let’s talk!
やりきれない金曜日に 投げだしちゃう時があっても Yarikirenai kinyōbi ni nagedashichau toki ga atte mo On those unbearable Fridays, even though there are times that I escape,
ほら何処かで きっと何処かで 期待が待ってる Hora dokoka de kitto dokoka de kitai ga matteru Look, somewhere, surely somewhere, hope is waiting for us.

「We are all right!」 「We are all right!」 「We are all right!」

“We are all right!”×3 歌おう! “We are all right!” ×3 Utaou! “We are all right!” ×3 Let’s sing!
待ちかねてたチャンスさ 飛び込むに決まってんだろう! Machikaneteta chansu sa tobikomu ni kimatten darou! The chance I’ve been waiting so long for, I’ve decided to leap towards it!
「大丈夫だ」 ずっと信じて かき鳴らしてたいのさ 「Daijōbu da」 zutto shinjite kakinarashitetai no sa 「I’m alright.」 I’ll always believe that, and I want to strum to it too.

「低迷、低迷、幻想ばかりだ。先生先生、世界を変えて」 「Teimei, teimei, gensō bakari da. Sensei sensei, sekai o kaete」 「Sluggish, sluggish, it’s all illusions. Teacher, teacher, I’m gonna change the world.」
「低迷、低迷、朦朧してるぜ。先生先生、未来へ進もう」 「Teimei, teimei, mōrō shiteru ze. Sensei sensei, mirai e susumou」 「Sluggish, sluggish, I try going hazy. Teacher, teacher, let’s keep going into the future.」
「少年、少年、常識外れで 単純明快、ギターを鳴らせ」 「Shōnen, shōnen, jōshiki hazure de tanjun meikai, gitā o narase」 「Proof, proof, it’s unconventional yet simple and clean. I’ll ring out my guitar.」
「先生、先生、感情任せで “All right”×2 世界を掴み取れ」 「Sensei, sensei, kanjō makase de “All right” ×2 sekai o tsukami tore」 「Teacher, teacher, I’ll entrust my feelings to you, until I seize this weak, weak world.」

English translation by OccasionalSubs

External links

Advertisement