Vocaloid Lyrics Wiki
(Adding categories)
Tag: categoryselect
(Changed title romaji to match new page title. Changed YT link to official upload.)
Tags: Visual edit apiedit
Line 1: Line 1:
 
{{Infobox_Song
 
{{Infobox_Song
 
|image = Ike Lenka.jpg
 
|image = Ike Lenka.jpg
|songtitle = '''"イケ恋歌"'''<br />Romaji: Ike Renka<br />English: Cool Love Song
+
|songtitle = '''"イケ恋歌"'''<br />Romaji: Ikerenka<br />English: Cool Love Song
 
|color = #4cecf8
 
|color = #4cecf8
 
|original upload date = Mar.31.2008
 
|original upload date = Mar.31.2008
 
|singer = [[:Category:Kagamine Len original songs|Kagamine Len]]
 
|singer = [[:Category:Kagamine Len original songs|Kagamine Len]]
|producer = [[:Category:Lelele-P songs list|Lelele-P]] (music)<br />Darari (lyrics)<br />Damako (illust)
+
|producer = [[:Category:Lelele-P songs list|Lelele-P]] (music)<br />Darari (lyrics)<br />Damako (illust.)
|#views = 1,006,000+
+
|#views = 1,010,000+ (NND) 400+ (YT)
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm2849292 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=KjNwgr3tB9g YouTube Broadcast] <small>(reprint)|description = The second song in Lelele's Renka series.}}
+
|link = [http://www.niconico.jp/watch/sm2849292 Niconico Broadcast] / [https://youtu.be/rYGq1fcWZw8 YouTube Broadcast]|description = The second song in Lelele-P's Renka series.}}
   
 
==Japanese, Romaji and English Translation==
 
==Japanese, Romaji and English Translation==
Line 193: Line 193:
 
'''English Translation by animeyay (updated by ElectricRaichu)'''
 
'''English Translation by animeyay (updated by ElectricRaichu)'''
 
==External Links==
 
==External Links==
*[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/666.html @wiki] - Hatsune Miku Wiki Page
+
*[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/666.html Hatusne Miku Wiki] - Hatsune Miku Wiki page
 
*[http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/ikerenka.htm animelyrics] - Romaji lyrics source
 
*[http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/ikerenka.htm animelyrics] - Romaji lyrics source
 
*[http://piapro.jp/t/_MvG piapro] - Official mp3 download (in Japanese)
 
*[http://piapro.jp/t/_MvG piapro] - Official mp3 download (in Japanese)

Revision as of 08:16, 27 May 2015

Ike Lenka
Song title
"イケ恋歌"
Romaji: Ikerenka
English: Cool Love Song
Original Upload Date
Mar.31.2008
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Lelele-P (music)
Darari (lyrics)
Damako (illust.)
Views
1,010,000+ (NND) 400+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Japanese, Romaji and English Translation

Japanese Romaji English
歌うことが 売りですが Utau koto ga uri desu ga The singing profession sure sells,
かげながら努力 してるのです Kagenagara doryoku shite'ru no desu but I'm secretly making an effort at it.
まだまだ 上がいるけれど Madamada ue ga iru keredo There are still people above me,
きっと すぐに抜いてみせます Kitto sugu ni nuite misemasu but I'll soon show you I've overtaken them.

だから… ボクを 見ててください… Da kara... BOKU wo mite'te kudasai... So ... please keep watching me ...
浮気したら… イヤです… よそ見しないで Uwaki shitara... IYA desu... yoso mishinai de If you cheat on me ... I won't like it ... Don't look away.

れれれレンレンにしてやんよ! …です Re-re-re-RENREN ni shite yan yo! ...Desu I'm gonna Le-le-le-Len you! ... I will.
ボクの声で魅了する… いいでしょう? BOKU no koe de miryou suru... ii deshou? I'll charm you with my voice ... Isn't that great?
れれれ連日聴いてますよねぇ? Re-re-re-renjitsu kiite'masu yo nee? You'll listen to me ev-ev-ev-everyday, right?
ボクもっといけるはず… そうでしょう? ですよねぇ! BOKU motto ikeru hazu... sou deshou? Desu yo nee! I think I can do better ... Right? Right!

愛想のない ボクですが Aiso no nai BOKU desu ga I'm not affectionate enough,
別に嫌いな わけじゃないんです Betsu ni kirai na wake ja nai n desu but that doesn't mean I particularly dislike you.
まだまだ 恋ではないですが Madamada koi de wa nai desu ga I don't love you yet,
どうも 気が乗ってこないのです Doumo ki ga notte konai no desu because I don't yet feel any interest.

だから… ボクを 本気にして Da kara... BOKU wo honki ni shite So ... please make me serious about you.
二人きりも… 今では… 平気ですから Futarikiri mo... ima de wa... heiki desu kara Even if we are alone right now, I won't feel nervous.

れれれ恋愛感情ですかぁ? Re-re-re-ren'ai kanjou desu kaa? Is it a ro-ro-ro-romantic feeling?
ボクはよくわかりません… そんなの BOKU wa yoku wakarimasen... sonna no I don't quite understand that kind of thing yet.
れれれ「恋愛は気の迷いよ!」 Re-re-re "Ren'ai wa ki no mayoi yo!" Ro-ro-ro-"Romance is only a delusion,"
だって誰か言ってた そうでしょう? ですよねぇ! Da tte dareka itte'ta sou deshou? Desu yo nee! someone once said that. Right? Right!

(実はめちゃくちゃドキドキしてる キミの言動にドギマギしてる (Jitsu wa mechakucha DOKIDOKI shite'ru KIMI no gendou ni DOGIMAGI shiteru (Actually, my heart's pounding. Everything you say and do makes me nervous.
ボクの言動はついつい不審 どうもやっぱり足りない自信 BOKU no gendou wa tsuitsui fushin doumo yappari tarinai jishin My behavior may look strange. It must be my lack of self-confidence.

やはりヘタレる自分 これも好かれるある意味手段? Yahari HETAREru jibun kore mo sukareru aru imi shudan? I'm a good-for-nothing after all, but this is also a way to get loved?
ヘタレ街道段位は五段 なんてこれじゃあ望みは希薄 HETARE kaidou dan'i wa godan nante kore jaa nozomi wa kihaku Being a top-notch black-belt at incompetence, then I don't have much hope.

予想プランじゃイケてる自分 基本一応”出来てる”気分? Yosou PURAN ja IKEte'ru jibun kihon ichiou "Dekite'ru" kibun? If all goes as planned I'll be so cool. This must be the feeling of success.
気分だけではまだまだ遠い どうせ歳ではまだまだ中二 Kibun dake de wa madamada tooi douse toshi de wa madamada chuuni If it's just a matter of feeling like it, I'm a long way off. Anyhow, by age I'm still only an 8th-grader.

逃避だったら得意の分野 そんな自慢は「どうでもいいや」? Touhi dattara tokui no bun'ya sonna jiman wa "Dou demo ii ya"? I'm best at running away, but that kind of boast doesn't really matter.
他力本願には長けてます みんなの力信じてます!) Tarikihongan ni wa takete'masu minna no chikara shinjite'masu!) I'll rely on others to excel. I believe in all of you!)

だけど… ボクを 好きでいて Dak edo... BOKU wo suki de ite But please continue loving me.
みんないれば… かならず… 天下取れるはず Minna ireba... kanarazu... tenka toreru hazu With all of you, I can surely take over this world.

れれれ連投してもいいですかぁ? Re-re-re rentou shite mo ii desu kaa? May I ke-ke-ke-keep on pitching?
ボクの曲をみんなに… 聴かせたい BOKU no kyoku wo minna ni... kikasetai I want to let all of you hear my songs.
れれれ連続再生ですかぁ? Re-re-re renzoku saisei desu kaa? Will I be on co-co-co-continuous replay?
お礼くらい言おうかな… ありがとう…/// Orei kurai iou ka na... arigatou... Maybe I should show my appreciation... Thank you...
れれれ恋愛対象なんでしょ? Re-re-re ren'ai taishou na n desho? I'm the one you lo-lo-lo-love, aren't I?
キミはボクが… 大好きで… そうでしょう? KIMI wa BOKU ga... daisuki de... sou deshou? You love ... me ... Right?
れれれ恋愛いたしますよね? Re-re-re ren'ai itashimasu yo ne? I'm in lo-lo-lo-love, right?

ボクと!! …………生意気で スミマセン! BOKU to!! ............namaiki de SUMIMASEN! With myself of course! ............ Sorry for being so sassy!

English Translation by animeyay (updated by ElectricRaichu)

External Links