FANDOM


Winter Rain
Song title
"ウィンターレイン"
Romaji: Uintaa Rein
English: Winter Rain
Original Upload Date
Nov.17.2014
Singer
GUMI
Producer(s)
Task (music)
Views
47,000+ (NN), 300+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
もう良いやって思ってた 数秒前は本当に Mou ii yatte omotteta suubyou mae wa hontou ni "That's enough" is what was going through my mind just a few seconds before.
安定なんて求めてないし そんなこと考えたりなんて Antei nante motomete nai shi sonna koto kangaetari nante "I'm not really looking for stability," Is what went through my mind.
潜めていたいだなんて Hisomete itai da nante I tried to keep my thoughts hidden,
とてもじゃないけど無理だ Totemo janai kedo muri da But it was kind of impossible.

いまの僕にゃ Ima no boku nya Right now,
選択肢なんて優しい道を増やすの 出来なくて Sentakushi nante yasashii michi o fuyasu no dekinakute Finding a kinder, gentler path isn't really an option.

感情論とかそんなもんじゃ済まされない Kanjouron toka sonna mon ja sumasarenai You can't settle this with arguments rooted in emotion
そんなこと分かっていたはずなのになんで Sonna koto wakatte ita hazu nanoni nande I should have understood that,
離せない手は冷たくて Hanasenai te wa tsumetakute But this hand that I can't let go of feels so cold.
真冬の雨が僕らを包む Mafuyu no ame ga bokura o tsutsumu As the two of us are enveloped by the winter rain

そして歩道橋に向かって ぼくらは他人のように歩き Soshite hodoukyou ni mukatte bokura wa tanin no you ni aruki Making our way towards that pedestrian bridge, the two of us walking like strangers.
重ねていた手も どこか遠くへと流れ去って Kasanete ita te mo dokoka tooku e to nagare satte Those hands that once held each other have seemingly gone off to somewhere distant.
しびれてたんだ 今までが これが不正解なんて分からないけど Shibiretetan da ima made ga kore ga fuseikai nante wakaranai kedo That I had just been blind to our problems until now, I can't say if it's the wrong answer.
今よりは強く 前を見ることが 出来そうだ Ima yori wa tsuyoku mae o miru koto ga dekisou da It seems that starting now, I'll be able to face forward with more certainty.

感傷的にはならなかった そりゃそうか そりゃそうだ Kanshouteki ni wa naranakatta sorya sou ka sorya sou da Unable to get all sentimental over all this, is that what it is? It must be.
なんてったって 君の顔は変わらない もう大分前から Nante ttatte kimi no kao wa kawaranai mou daibun mae kara But however you look at it, it's been quite a while since your expression has changed.

氷のようなままで Koori no you na mama de It's frozen like ice,
触れてみてもそのままで Furete mite mo sono mama de unmoving, even when I touch it.
だから僕らは道を選んだ Dakara bokura wa michi o eranda That's why we have chosen this path.

ドラマの総集編のように プレビューされてく思い出は Dorama no soushuuhen no you ni purebyuu sareteku omoide wa Like a highlight reel from a drama, a running preview of my memories,
どれもこれも 綺麗な君の顔だけが映るんだ Dore mo kore mo kirei na kimi no kao dake ga utsurun da No matter the scene, the only thing I see is your beautiful face.
実際目を合わせればいつも 君はあどけない素振りで避けてたのに Jissai me o awasereba itsumo kimi wa adokenai soburi de saketeta noni To be honest, whenever our eyes met, you always looked away so innocently.
こんなものなのかな Konna mono na no kana I guess that's the reason, after all.

幼い少年少女だった 叫びはウィンターレインに消えた Osanai shounen shoujo datta sakebi wa uintaa rein ni kieta A young boy and girl, our shout vanished in the winter rain.
雨と風と砂埃の匂いだけが残った Ame to kaze to sunabokori no nioi dake ga nokotta Only the smell of the rain, the wind, and a cloud of dust remained.

そして歩道橋を渡った 瞬間 僕らは大人になっていた Soshite hodoukyou o watatta shunkan bokura wa otona ni natte ita And then we crossed that bridge, becoming adults at that very moment.
僕と君だけが 前を見ることを決めていた Boku to kimi dake ga mae o miru koto o kimete ita Just the two of us, deciding to only look forward from now on.

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.