Song title | |||
"エデン" English: Eden | |||
Original Upload Date | |||
May.1.2011 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
ATOLS | |||
Views | |||
440,000+ (NN), 150,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
失われた翼 | ushinawareta tsubasa | Lost wings |
未知なるImitation | michi naru Imitation | An imitation not yet known |
仮想郷の果て築いた | kasoukyou no hate kizuita | Amassed at the ends of imagination |
Arcadia | Arcadia | Arcadia |
命の:Pandora | inochi no: Pandora | Life's: Pandora |
輪廻Simulation | rinne Simulation | Endless death and rebirth, simulation |
Paranoiaの空舞い散る | Paranoia no sora mai chiru | A sky of paranoia dances down |
Symphony | Symphony | Symphony |
旋律神話の崩壊 | senritsu shinwa no houkai | The breakdown of a melody legend |
耳を 塞いだ | mimi o fusai da | I closed my ears |
内なる 脈動 | ushi naru myakudou | Internal pulsation |
感覚 打ち消し | kankaku uchikeshi | Sense of denial |
尊く 儚く 響いた | touku hakanaku hibiita | Echoed preciously, fleetingly |
アナタへ ワタシへ | anata e watashi e | To you, to me |
産声 花束 | ubugoe hanataba | A baby's first cry, a bouquet of flowers |
哀しみ 喜び | kanashimi yorokobi | Sorrow and joy |
永遠と 別れ | eien to wakare | Eternity and goodbye |
有限の 時を | yuugen no toki o | Limited time |
終わる 世界を | owaru sekai o | The ending world |
全てを 抱きしめ | subete o dakishime | Embrace everything |
歩み出す | ayumidasu | Start walking |
時空 ノ 狭間で | jikuu no hazama de | In the space-time threshold |
私ハ 今 歌う | watashi wa ima utau | I sing now |
Adios Eden | Adios Eden | Goodbye Eden |
Adios Eden | Adios Eden | Goodbye Eden |
降り立つ | ori tatsu | I alight |
Adios Eden | Adios Eden | Goodbye Eden |
別れを告げた | wakare o tsugeta | I said farewell |
Adios Eden | Adios Eden | Goodbye Eden |
貴方へ告げた | anata e tsugeta | I said it to you |
FLASH BACK | FLASH BACK | FLASH BACK |
English Translation by Achamo