FANDOM


The Trash-Heap Princess and Apostrophe
Song title
"ガラクタ姫とアポストロフ"
Romaji: Garakuta Hime to Aposutorofu
Official English: The Trash-Heap Princess and Apostrophe
Original Upload Date
May.13.2011
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
sasakure.UK (music, lyrics, movie)
The Trash-Heap Counseling Room (movie)
Views
690,000+ (NN) 400,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (official)


LyricsEdit

だれにもあいされないものって なんだ?
"Dare ni mo aisarenai mono tte nanda?
"Oh, is there a word to use for when you feel like no one's cared?"
だれにもあいされない ひとりぼっち"
"Dare ni mo aisarenai hitori-bocchi"
"If I knew that word, I'd use it now; I'm all alone, I'm..."


Japanese Romaji English
冷めきった世界に 足跡つけて Samekitta sekai ni ashiato tsukete As I went leaving my footprints behind in the iciness,
泣き出しそうな心を ごまかしたんだ Nakidashisou na kokoro o gomakashitanda I felt like bursting out crying, but I tried to hide it
どんな顔をすればいいの? Donna kao o sureba ii no? When I saw you, at first, I could only feel fright
きみは、ヒトをこわさないの? Kimi wa, hito o kowasanai no? Before long, I could tell: you won't hurt people, right?
王冠(たからもの)は ラララ ご機嫌なリズム Takaramono wa rarara go-kigen na rizumu With my crown, we can walk a-la-long to a whimsical rhythm

光のカデンツァに 身を委ねると Hikari no kadenza mi o yudaneru to Leaving my protection all up to a shining cadenza,
わたしまるでセピカのおひめさま Watashi maru de sepika no o-hime-sama I feel like a sepia princess, with you as my escort
ネジマク 群集 かきわけて Nejimaku gunshuu kakiwakete As we push through the screws and the junk that we find,
少し前を歩くきみが Sukoshi mae o aruku kimi ga And you keep on ahead, with me right in behind,
なぜか とても やさしく やさしく 見えた Nazeka totemo yasashiku yasashiku mieta Who I see pushing on seems so graceful, and tender, and very kind

サビツイタ 不器用な雨が Sabitsuita bukiyou na ame ga Rusty and ugly, a strange rain falls from the sky,
ガラクタ山に 夢 流す Garakuta yama ni yume nagasu Washing down the trash heap, it brings damp dreams with a splash
ああ まっくろくろ 足枷も Aa makkurokuro ashikase mo Oh, but there's darkness that tries to keep me down,
体中の痛みも Karada-juu no itami mo And these aching pains that just make me frown
憂鬱な空もこわいこわい夜も Yuuutsu na sora mo kowai kowai yoru mo The sky is gloomy, and the nights, how they loom over me
胸の奥のモヤモヤも Mune no oku no moyamoya mo Deep inside of me, it feels fuzzy, I feel blue...
流してしまえたらいいのにな… Nagashite shimaetara ii no ni na... How happy I'd be if all that could be washed away, too...

ICQCQ みつめないで ICQCQ mitsumenaide ICQCQ - Don't stare with those eyes;
余計な涙あふれちゃう Yokei na namida afurechau The tears will start falling, so don't make me cry
ICQCQ きこえますか? ICQCQ kikoemasu ka? ICQCQ - Are you hearing my song?
わたしの心のメロディ メロディ Watashi no kokoro no merodi merodi The melody's been in my heart all along, all along...

どんなでこぼこ道でも平気 Donna dekoboko michi demo heiki Even if our road's bumpy, there's no need to worry;
きみがそばに居てくれるから Kimi ga soba ni ite kureru kara Just as long as you're here with me, it doesn't matter
"ヒト"と"キジン"がケンカして "Hito" to "kijin" ga kenka shite Why did we and machines have to get in a fight?
つめたいガラクタになっちゃったって Tsumetai garakuta ni nacchattatte Turning things into trash just as cold as these nights?
王冠(たからもの)は ラララ ご機嫌なリズム Takaramono wa rarara go-kigen na rizumu With my crown, we can walk a-la-long to a whimsical rhythm

カジカンダ 君の歯車が Kajikanda kimi no hagaruma ga Though your poor cogs are just as frozen as all this trash,
心の中をあたためる Kokoro no naka o atatameru It's not so bad if they can still warm up my heart
ああ ココロナイ想い出も Aa kokoronai omoide mo Oh, but there's cruel things I wish I never knew,
打ち捨てられた記憶も Uchisuterareta kioku mo And there's one or two that I've left behind too
きみの大きい手も Kimi no ooki te mo Your arms, so pleasing,
つめたいつめたい夜も Tsumetai tsumetai yoru mo And those nights that are so freezing
冷めきったこの世界も Samekitta kono sekai mo And of course, there's this whole frozen-over world...
あたためられたならいいのにな… Atatamerareta nara ii no ni na... How happy I'd be if all that could be heated up, too...

ICQCQ みつめないで ICQCQ mitsumenaide ICQCQ - Don't stare with those eyes;
余計な涙あふれちゃう Yokei na namida afurechau The tears will start falling, so don't make me cry
ICQCQ きみの信号(こえ)は ICQCQ kimi no koe wa ICQCQ - In your voice, you can't hide
やさしい心のメロディ Yasashii kokoro no merodi merodi Your heart's tender melody, kept deep inside
ICQCQ こんな日々が ICQCQ konna hibi ga ICQCQ - I'd find it just fine
いつまでも続けばいい Itsumademo tsudzukeba ii If we could keep living this way all the time
ICQCQ きこえますか? ICQCQ kikoemasu ka? ICQCQ - Are you hearing my song?
わたしの心のメロディ メロディ Watashi no kokoro no merodi merodi The melody's been in my heart all along, all along...

ICQ' CQ: 血 あふれて ICQ' CQ: chi afurete ICQ' CQ: I'm starting to bleed,
余計な涙 流してく Yokei na namida nagashiteku And here come the tears, like I said there would be
ICQ' CQ: きこえないの ICQ' CQ: kikoenai no ICQ' CQ: I can't hear - though I tried -
やさしい心のメロディ Yasashii kokoro no merodi That wonderful melody kept deep inside...

ICQCQ みつめないで ICQCQ mitsumenaide ICQCQ - Don't stare with those eyes;
涙 涙 あふれちゃう Namida namida afurechau The tears, oh, the tears, now I'm starting to cry
ICQCQ きこえますか? ICQCQ kikoemasu ka? ICQCQ - Are you hearing my song?
わたしの心のメロディ Watashi no kokoro no merodi The melody's been in my heart all along
ICQCQ 血 あふれて ICQCQ chi afurete ICQCQ - Blood runs down my cheek,
きみが霞んで 見えないの Kimi ga kasunde mienai no You're getting too fuzzy, my eyes are too weak
ICQ' CQ: きこえますか ICQ' CQ: kikoemasu ka ICQ' CQ: Are you hearing my song?
わたしの心のメロディ Watashi no kokoro no merodi The melody's been in my heart all along
わたしの心のメロディ… Watashi no kokoro no merodi... The melody's been in my heart all along


だれにもあいされないものなんて なかった"
"Dare ni mo aisarenai mono nante nakatta"
"No one can ever say that they've never been loved."
"きみに きみにあいされた わたしがひとり"
"Kimi ni kimi ni aisareta watashi ga hitori"
"And you're no exception... for I was the one who loved you."

English Translation by vgperson

External linksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.