Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Catch Me If You Can
Song title
"キャッチミー・イフ・ユー・キャン"
English: Catch Me If You Can
Original Upload Date
September 3, 2015
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Karasuyasabou (music, lyrics)
Don (mastering)
Akomoto (illustration)
Views
210,000+ (NN), 200,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast

Lyrics

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
キャ、キャ、キャ、 kya, kya, kya, A ca- ca- ca-
キャッチーでポップな夢は ショウウィンドウに飾ったまんま kyatchii de poppu na yume wa shoo windou ni kazatta manma catchy, pop dream? That one’s still on display in the store window.
(Oh)Catch me(Catch me) (Oh) Catch me (Catch me) (Oh) Catch me (Catch me)
Catch me if you can

錆び付いたドア蹴破って 雁字搦めの日々を抜けて sabitsuita doa keyabutte ganjigarame no hibi o nukete I’m gonna smash through this rusty door and escape from this stifling lifestyle.
(うぉおお)Catch me(Catch me) (woooh) Catch me (Catch me) (woooh) Catch me (Catch me)
Catch me if you can

なにが(おーおーおーおお)「夜は明ける」だ! nani ga (oo oo oo o o) “yo wa akeru” da! The heck do you mean, “morning will always come”?
右も左も真っ暗闇! migi mo hidari mo makkurayami! It’s complete darkness around me!
だから、こんなくだんないような日々を dakara, konna kudannai you na hibi o So, just, get rid of these stupid,
もう、かき消しておくれ! mou, kakikeshite okure! endless days for me already!

今夜、世界が眠るころ kon'ya, sekai ga nemuru koro Tonight, when the whole world has fallen asleep,
サーカスが街を飲み込んだなら saakasu ga machi o nomikonda nara and when the circus has swallowed up the whole town,
Woh! Woh!
誰も彼もがそう待っている始まりのShow Time! dare mo kare mo ga sou matte iru hajimari no Show Time! the show everyone has been waiting for shall begin!
こんなくだらない日常を 3分で僕らは盗み出して konna kudaranai nichijou o sanpun de bokura wa nusumidashite It’ll take us no more than 3 minutes to steal from you your boring everyday,
踊れ!Catch me, catch, if you can odore! Catch me, catch, if you can So dance! Catch me, catch, if you can

本当の夢や希望は 誰かに笑われてしまうんだ hontou no yume ya kibou wa dareka ni warawarete shimaun da There’d always be someone who’d laugh at my true dreams and aspirations.
(Oh)キャッチミー、 (Oh) Catch me (Oh) Catch me
キャッチミー、イフ・ユー・キャン Catch me if you can Catch me if you can

「馬鹿馬鹿しい」なんて言わないで 予告状には愛をこめて “bakabakashii” nante iwanai de yokokujou ni wa ai o komete Please don’t say this is silly. Make sure to put your love into your notice card.
(うぉおお)Catch me(Catch me) (woooh) Catch me (Catch me) (woooh) Catch me (Catch me)
Catch me if you can

なにが(もーおーおーおお)「もう大丈夫」だよ nani ga (mou oo oo o o) “mou daijoubu” da yo The heck do you mean, “everything will be all right”?
右も左も分かんねーよ! migi mo hidari mo wakannee yo! I have no idea what I’m doing!
だから、こんなつまんないような日々を dakara, konna tsumannai you na hibi o So, just, throw into chaos these boring,
もう、かき乱してくれ! mou, kakimidashite kure! endless days for me already!

今夜、世界が廻るころ kon'ya, sekai ga mawaru koro Tonight, when the world spins,
サーチライトをかわしたなら saachi raito o kawashita nara and when we’ve managed to evade the searchlights,
Woh! Woh!
誰も彼もがもう呆然と見上げてるShow Time! dare mo kare mo ga mou bōzen to miageteru Show Time! the show everyone is craning their necks to watch in amazement shall begin!
こんな不公平な日常も 最後の最後にぶっ壊して konna fukouhei na nichijou mo saigo no saigo ni bukkowashite Now, shall we destroy this kinda unfair everyday, at the very end,
逃げ切ろうか catch, me if you can nigekirou ka catch, me if you can and make our escape? Catch, me if you can

おっおーお おーおおお おっおー(say!) o oo o oo o o o o oo (say!) o ō o ō o o o o ō (say!)
おっおーお おーおおお おっおー o oo o oo o o o o oo o ō o ō o o o o ō

おっおー、なーななな なーなー(say!) o oo, naa na na na naa naa (say!) o ō, nā na na na nā nā (say!)
おっおー、なーななな なーなー o oo, naa na na na naa naa o ō, nā na na na nā nā

(おっおーおー)おーおーおーお おうお、なーなーななな (o oo oo) oo oo oo o oo ouo, naa naa na na na (o ō ō) ō ō ō o ō ō o, nā nā na na na
おーおーおーおー  おうお、なーなーななな oo oo oo oo ouo, naa naa na na na ō ō ō ō ō o, nā nā na na na
Catch me! Catch me!
Catch me! if you can
Woh! Woh!

こんな不甲斐ない僕の日々を konna fugainai boku no hibi o Just get rid of these disappointing,
もう、かき消しておくれ mou, kakikeshite okure endless days for me already!

こんな世界が終わるころ konna sekai ga owaru koro When this world comes to an end,
後悔が僕らを包むのなら koukai ga bokura o tsutsumu no nara if we must end up feeling regret,
Woh! Woh!
誰も彼もがそう待っているだけならばShow Time! dare mo kare mo ga sō matte iru dake naraba Show Time! and if everyone is just waiting, then it’ll be time for the show to begin!
こんなくだらない日常を 3分で僕らは盗み出して konna kudaranai nichijou o sanpun de bokura wa nusumidashite It’ll take us no more than 3 minutes to steal from you your boring everyday,
踊れ!Catch me, catch, if you can odore! Catch me, catch, if you can So dance! Catch me, catch, if you can

Woh!…

誰も彼もが Oh dare mo kare mo ga Oh Each and everyone is

Woh!…

English translation by Hazuki no Yume

External Links

Advertisement