FANDOM


Kuso Mitai na J-POP
Song title
"クソみたいなJ-POP "
Romaji: Kuso Mitai na J-POP
English: That Crappy J-Pop
Original Upload Date
Mar.18.2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
NashimotoP (music, lyrics, movie)
Views
90,000+ (NN), 61,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
バイトの帰り道 近鉄阿部野橋 Baito no kaerimichi kintetsu abe nobashi On my way home from work, at Abenobashi Station,
終電乗り遅れ 途方に暮れました Shuuden noriokure tohou ni kuremashita After missing the last train, I was left at a loss
残金 あとわずか ネカフェにも行けません Zankin ato wazuka nekafe ni mo ikemasen Only a little cash left, so I couldn't even go to a net cafe;
仕方が無いからと 歩いて帰ります Shikata ga nai kara to aruite kaerimasu With no other choice, I walked my way home

とりあえずは缶コーヒーの一つでも買いましょかと Toriaezu wa kan koohii no hitotsu demo kaimasho ka to First things first, I figured I'd buy a can of coffee
近くのコンビニ入ったその時 Chikaku no konbini haitta sono toki Right as I stepped into a nearby convenience store,
聴こえてきたのは 聴こえてきたのは よくある流行(はやり)曲 Kikoete kita no wa kikoete kita no wa yoku aru hayari kyoku The sound I heard, the sound I heard, was an ever-present, popular song

クソみたいなJ-POPが身に染みちゃって発狂中 Kuso mitai na J-POP ga mi ni shimichatte hakkyouchuu That crappy J-pop is stuck in my head, and it's driving me nuts
ラブという絶対正義にゃ 百戦連敗 もういいぜ Rabu to iu zettai seigi nya hyakusen renpai mou ii ze Against the absolute justice of "love," with my 100-loss streak, I've had enough
ウソみたいなハッピーエンド ヘドが出るったら ヘドが出る Uso mitai na happii endo hedo ga deruttara hedo ga deru Such a phony happy ending, does it make me nauseous? Does it ever,
でもやさぐれたい こんな夜には ちょうど良いのかもですね Demo ya saguretai kon'na yoru ni wa choudo ii no kamo desu ne But for a sulky night like this, maybe it's just the thing...

名も知らない歌手の 名も知らない曲の Na mo shiranai kashu no na mo shiranai kyoku no A song whose name I don't know, by a singer whose name I don't know,
陳腐なメロディーが 頭から離れない Chinpu na merodii ga atama kara hanarenai Their stale old melody won't leave my head
悔しいんだけれど 気づけば口ずさむ Kuyashiin dakeredo kizukeba kuchizusamu It pains me to admit, but before I know it I'm humming it,
川沿い歩きながら 一人で口ずさむ Kawazoi arukinagara hitori de kuchizusamu Walking along the riverside, I hum to myself

そうこうするうち 知らない街へと 私完全迷子です Soukou suru uchi shiranai machi e to watashi kanzen maigo desu As I travel around, to unknown towns, I've ended up utterly lost
どっちが東か あっちが西かと Docchi ga higashi ka acchi ga nishi ka to Which way is east? Is that way west?
夜空を見上げた 夜空を見上げた 綺麗なお月様 Yozora o miageta yozora o miageta kirei na otsukisama I looked up at the sky, I looked up at the sky, at such a pretty moon...

クソみたいなJ-POPが身に染みちゃって発狂中 Kuso mitai na J-POP ga mi ni shimichatte hakkyouchuu That crappy J-pop is stuck in my head, and it's driving me nuts
ラブという絶対正義にゃ 百戦連敗 もういいぜ Rabu to iu zettai seigi nya hyakusen renpai mou ii ze Against the absolute justice of "love," with my 100-loss streak, I've had enough
ウソみたいなアイラブユーとか ゲロが出るったら ゲロが出る Uso mitai na ai rabu yuu toka gero ga deruttara gero ga deru Such phony "I love you"s, do they make me barf? They sure do,
でも満月のこんな夜には そういうのもありですね Demo mangetsu no kon'na yoru ni wa sou iu no mo ari desu ne But a full-moon night like this, I guess that's one way to spend it...

あれから幾年の月日が流れ落ち Are kara ikutose no tsukihi ga nagareochi After that night, quite a few years passed
ふと忘れた頃に 今でも思い出す Futo wasureta koro ni ima demo omoidasu Suddenly, just as I forgot, I remembered it still
ありきたりな言葉 重ねたメロディーが Arikitari na kotoba kasaneta merodii ga Those trite words, that repetitive melody,
大人になった 私の心に響いてく あぁ響いてく Otona ni natta watashi no kokoro ni hibiiteku aa hibiiteku In my now-adult heart, they echo, oh, they echo...
もう嫌嫌嫌嫌嫌嫌嫌 Mou iya iya iya iya iya iya iya Ugh, I hate it, hate it, hate it, hate it, hate it,
嫌よ嫌よも 好きのうち Iya yo iya yo mo suki no uchi Hate it, hate it, but I really like it...

クソみたいなJ-POPが身に染みちゃって発狂中 Kuso mitai na J-POP ga mi ni shimichatte hakkyouchuu That crappy J-pop is stuck in my head, and it's driving me nuts
ラブという絶対正義にゃ 百戦連敗 もういいぜ Rabu to iu zettai seigi nya hyakusen renpai mou ii ze Against the absolute justice of "love," with my 100-loss streak, I've had enough
ウソみたいなハッピーエンド ヘドが出るったら ヘドが出る Uso mitai na happii endo hedo ga deruttara hedo ga deru Such a phony happy ending, does it make me nauseous? Does it ever,
でもやさぐれたい こんな夜には ちょうど良いのかもですね Demo ya saguretai kon'na yoru ni wa choudo ii no kamo desu ne But for a sulky night like this, maybe it's just the thing...

クソみたいなJ-POPが身に染みちゃって発狂中 Kuso mitai na J-POP ga mi ni shimichatte hakkyouchuu That crappy J-pop is stuck in my head, and it's driving me nuts
ラブという絶対正義は いつまで経っても まぁいいぜ Rabu to iu zettai seigi wa itsumade tatte mo maa ii ze The absolute justice of "love," as much time passes, eh, it's okay
ウソみたいなアイラブユーとか ゲロが出るったら ゲロが出る Uso mitai na ai rabu yuu toka gero ga deruttara gero ga deru Such phony "I love you"s, do they make me barf? They sure do,
でも満月のこんな夜には そういうのもありですね Demo mangetsu no kon'na yoru ni wa sou iu no mo ari desu ne But a full-moon night like this, I guess that's one way to spend it...
あぁ やさぐれたい こんな夜には 歌いたくもなりますね Aa ya saguretai kon'na yoru ni wa utaitaku mo narimasu ne Ahh, on a sulky night like this, it even makes me want to sing...

English Translation by vgperson

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.