Song title | |||
"ケミカルエモーション" Romaji: Kemikaru Emōshon English: Chemical Emotion | |||
Original Upload Date | |||
Aug.3.2011 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin and GUMI | |||
Producer(s) | |||
muhmue (music, lyrics) Ebisu Kana (illustrations) | |||
Views | |||
170,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Your feelings and my feelings When come together they will explode" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
私の中の愛のスイッチは いつもオフになったまま | Watashi no naka no ai no suicchi wa itsumo ofu ni natta mama | The love-switch inside of me has always been turned OFF |
薄い感情は抑揚もなく 何も言わず浮かんでる | Usui Kanjou wa yokuyou mo naku nanimo iwazu ukanderu | Weak emotions didn't move me, I simply floated without saying anything |
フィルターで濾過(ろか)した心の あなたはただの信号で | Firutaa de roka shita kokoro no anata wa tada no shingou de | Through the filter around my heart, only your signal passed through |
誰もが求める憧憬(しょうけい)は 作られた幻 | Daremo ga modomeru shoukei wa tsukurareta mahoroshi | The longing of others in comparison, seemed like an illusion |
ケミカルエモーション デジタルなモーション | Kemikaru emoushion dejitaru na moushion | Chemical Emotion, Digital motion |
届けたい想いは無機質で | Todoketai omoi wa mukishitsu de | There are feelings I want to send, |
銀の歯車 愛が無ければ | Gin no haguruma Ai ga nakereba | But if love does not exist, |
耳障りする音残す | Mimizawarisuru oto nokosu | My gears would make a painful sound |
ケミカルエモーション 言葉のイリュージョン | Kemikaru emoushion kotoba no iryuujion | Chemical Emotion, An illusion of words |
回りくどいセリフはいらない | Mawarikudoi serifu wa iranai | Indirect speech is unnecessary |
感じるままに 流れるままに | Kanjiru mama ni Nagareru mama ni | Express your feelings, let them flow |
私にキスをすればいい | Watashi ni kisu o sureba ii | If you just kiss me, that's good enough |
午前0時の鐘は私を 黒のシンデレラにする | Gozen zero toki no kane wa watashi o kuroi no shinderera ni suru | When the bell chimes at midnight, I become a dark Cinderella |
嘘のドレスで身を固めては 心の無い顔してる | Uso no doresu de mi o katamete wa kokoro no nai kao shiteru | I settle into this dress made of lies, putting on a heartless face |
羊水の中で感じた 未来の自分は泣いてる | Yousui no naka de kanjita mirai no jibun wa naiteru | From inside the womb I felt it, the future me was crying |
そんなメモリは削除して 新しい私になる | Sonna memori wa sakujo shite Atarashii watashi ni naru | I delete that painful memory, and become a new me |
ケミカルエモーション デジタルなテンション | Kemikaru emoushion Dejitaru na Tenshon | Chemical Emotion, Digital tension |
計算された恋のステージ | keisan sareta koi no suteeji | A well-planned stage of passion |
消えかけの愛 取り戻したい | Kiekake no ai Torimodoshitai | I want to save this dying love |
あなたの笑顔見たいから | Anata no Egao mitai kara | To try and see your smiling face once more |
ケミカルエモーション マジカルステーション | Kemikaru Emoushon Majikaru suteeshon | Chemical Emotion, Magical Station |
心の中を吐き出す場所 | Kokoro no naka o hakidasu basho | From the place inside of my heart, |
たった一言 言えなかった事 | Tatta hitokoto Ienakatta koto | Not a single word came out |
本音は胸の中にある | Honne wa mune no naka ni aru | But my true feelins are still within |
ケミカルエモーション デジタルなパッション | Kemikaru emoushon Dejitaru na Passhon | Chemical Emotion, Digital passion |
パルスに想い 乗せてみても | Parusu ni omoi Nosetemitemo | The pulse of this love, I will ride it to see |
零れる涙 止められないんだ | koboreru namida Tomerarenainda | These overflowing tears can't be stopped |
燃える感情 甦る | Moeru kanjou Yomigaeru | These burning feelings will be resurrected |
ケミカルエモーション 愛はエボリューション | Kemikaru Emoushon Ai wa eboryuushon | Chemical Emotion, Love is Evolution |
時と供に私も変わる | Toki to tomo ni watashi mo Kawaru | With time even I will change myself |
あなたの想い 私の想い | Anata no omoi Watashi no Omoi | Your feelings and mine |
二つ重なり 弾けたの | Futatsu kasanari Hajiketa no | When they come together, they'll explode |
ケミカルエモーション×4 | Kemikaru emoushon×4 | Chemical Emotion×4 |
ケミカルエモーション デジタルなモーション | Kemikaru emoshoun Dejitaru na moushon | Chemical Emotion, Digital motion |
ケミカルエモーション デジタルなモーション | Kemikaru emoshoun Dejitaru na moushon | Chemical Emotion, Digital motion |
ケミカルエモーション | Kemikaru emoshoun | Chemical Emotion |
愛はエボリューション | Ai wa eboryuushon | Love is evolution |
English translation by Descentsubs