Vocaloid Lyrics Wiki
Register
Advertisement
Chemical Emotion
Song title
"ケミカルエモーション"
Romaji: Kemikaru Emōshon
English: Chemical Emotion
Original Upload Date
Aug.3.2011
Singer
Kagamine Rin and GUMI
Producer(s)
muhmue (music, lyrics)
Ebisu Kana (illustrations)
Views
170,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
私の中の愛のスイッチは いつもオフになったまま Watashi no naka no ai no suicchi wa itsumo ofu ni natta mama The love-switch inside of me has always been turned OFF
薄い感情は抑揚もなく 何も言わず浮かんでる Usui Kanjou wa yokuyou mo naku nanimo iwazu ukanderu Weak emotions didn't move me, I simply floated without saying anything

フィルターで濾過(ろか)した心の あなたはただの信号で Firutaa de roka shita kokoro no anata wa tada no shingou de Through the filter around my heart, only your signal passed through
誰もが求める憧憬(しょうけい)は 作られた幻 Daremo ga modomeru shoukei wa tsukurareta mahoroshi The longing of others in comparison, seemed like an illusion

ケミカルエモーション デジタルなモーション Kemikaru emoushion dejitaru na moushion Chemical Emotion, Digital motion
届けたい想いは無機質で Todoketai omoi wa mukishitsu de There are feelings I want to send,
銀の歯車 愛が無ければ Gin no haguruma Ai ga nakereba But if love does not exist,
耳障りする音残す Mimizawarisuru oto nokosu My gears would make a painful sound

ケミカルエモーション 言葉のイリュージョン Kemikaru emoushion kotoba no iryuujion Chemical Emotion, An illusion of words
回りくどいセリフはいらない Mawarikudoi serifu wa iranai Indirect speech is unnecessary
感じるままに 流れるままに Kanjiru mama ni Nagareru mama ni Express your feelings, let them flow
私にキスをすればいい Watashi ni kisu o sureba ii If you just kiss me, that's good enough

午前0時の鐘は私を 黒のシンデレラにする Gozen zero toki no kane wa watashi o kuroi no shinderera ni suru When the bell chimes at midnight, I become a dark Cinderella
嘘のドレスで身を固めては 心の無い顔してる Uso no doresu de mi o katamete wa kokoro no nai kao shiteru I settle into this dress made of lies, putting on a heartless face

羊水の中で感じた 未来の自分は泣いてる Yousui no naka de kanjita mirai no jibun wa naiteru From inside the womb I felt it, the future me was crying
そんなメモリは削除して 新しい私になる Sonna memori wa sakujo shite Atarashii watashi ni naru I delete that painful memory, and become a new me

ケミカルエモーション デジタルなテンション Kemikaru emoushion Dejitaru na Tenshon Chemical Emotion, Digital tension
計算された恋のステージ keisan sareta koi no suteeji A well-planned stage of passion
消えかけの愛 取り戻したい Kiekake no ai Torimodoshitai I want to save this dying love
あなたの笑顔見たいから Anata no Egao mitai kara To try and see your smiling face once more

ケミカルエモーション マジカルステーション Kemikaru Emoushon Majikaru suteeshon Chemical Emotion, Magical Station
心の中を吐き出す場所 Kokoro no naka o hakidasu basho From the place inside of my heart,
たった一言 言えなかった事 Tatta hitokoto Ienakatta koto Not a single word came out
本音は胸の中にある Honne wa mune no naka ni aru But my true feelins are still within

ケミカルエモーション デジタルなパッション Kemikaru emoushon Dejitaru na Passhon Chemical Emotion, Digital passion
パルスに想い 乗せてみても Parusu ni omoi Nosetemitemo The pulse of this love, I will ride it to see
零れる涙 止められないんだ koboreru namida Tomerarenainda These overflowing tears can't be stopped
燃える感情 甦る Moeru kanjou Yomigaeru These burning feelings will be resurrected

ケミカルエモーション 愛はエボリューション Kemikaru Emoushon Ai wa eboryuushon Chemical Emotion, Love is Evolution
時と供に私も変わる Toki to tomo ni watashi mo Kawaru With time even I will change myself
あなたの想い 私の想い Anata no omoi Watashi no Omoi Your feelings and mine
二つ重なり 弾けたの Futatsu kasanari Hajiketa no When they come together, they'll explode

ケミカルエモーション×4 Kemikaru emoushon×4 Chemical Emotion×4

ケミカルエモーション デジタルなモーション Kemikaru emoshoun Dejitaru na moushon Chemical Emotion, Digital motion
ケミカルエモーション デジタルなモーション Kemikaru emoshoun Dejitaru na moushon Chemical Emotion, Digital motion

ケミカルエモーション Kemikaru emoshoun Chemical Emotion

愛はエボリューション Ai wa eboryuushon Love is evolution

English translation by Descentsubs

External links

Advertisement