Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
ConstellationTsukinoP
Song title
"コンストレイション"
English: Constellation
Original Upload Date
May.3.2016
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
TsukinoP (music, lyrics)
Nichrome-P (tuning)
Ouenka-P (tuning)
Urara (illus., video)
Views
2,400+ (NN), 200+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his website.
!
Japanese Romaji English
あの日キミと眺めてた ano hi kimi to nagameteta The long, endless road
先の見えない長い道 saki no mienai nagai michi that I gazed at with you that day,
どこまで続くのか doko made tsuzuku no ka where it leads to
わからないけれど wakaranai keredo I don't know,
いつもいつも繰り返し itsumo itsumo kurikaeshi but when I sang the song
口ずさむ歌 歌っては kuchizusamu uta utatte wa that I always keep on humming
どこへゆけばいいの? doko e yukeba ii no? I kept wandering,
彷徨い続けた samayoi tsuzuketa wondering where I should go.

嗚呼 aa Ah
見えぬ未来 mienu mirai does the future we cannot see
遥か彼方 haruka kanata have no ending
終わりはないのか owari wa nai no ka somewhere far away?

空に瞬く星に指を伸ばし描いた絵は sora ni matataku hoshi ni yubi o nobashi kaita e wa

The picture I drew with my outstretched finger in the twinkling stars of the sky,

キミの瞳に映っているのだろうか kimi no hitomi ni utsutte iru no darou ka

I wonder, is reflected in your eyes?

愛の闇を駆けてく ai no yami o kaketeku I made my wish on the shooting star
想い込めた流れ星 omoi kometa nagareboshi that runs its course through the darkness of love,
見つめて肩を抱き寄せた mitsumete kata o dakiyoseta

and, fixing my eyes on it, I embraced you close to me.


消える光追いかけて kieru hikari oikakete I pursued the fading light
キミの心に問いかけた kimi no kokoro ni toikaketa and posed your heart a question
掴めぬ幻に気づけないまま tsukamenu maboroshi ni kizukenai mama

even while I was unable to notice the ungraspable illusion.


嗚呼 aa Ah
キミとふたり kimi to futari the warmth in my hand
握りしめたこの手の温もり nigirishimeta kono te no nukumori when you and I held on tight.

一番星見つけたキミの満天の笑顔 ichibanboshi mitsuketa kimi no manten no egao In the firmament of your smiling face I found the evening star,
きらりきらり輝いたダイヤモンド kirari kirari kagayaita daiyamondo a glittering, sparkling diamond,
夜の帳に浮かぶ yoru no tobari ni ukabu more dazzling than any star
どの星よりも眩しく dono hoshi yori mo mabushiku that floats in the curtain of the night,
瞼の奥に焼き付いた mabuta no oku ni yakitsuita its light seared into my eyelids.

キミを引き寄せる引力は弱いけれど kimi o hikiyoseru inryoku wa yowai keredo My power to draw you near is weak,
離れていてもキミのそばへ近づいて行くんだ hanarete ite mo kimi no soba e chikazuite ikun da but even if we're apart, I'm moving closer to be by your side.

空に瞬く星に指を伸ばし描いた絵は sora ni matataku hoshi ni yubi o nobashi kaita e wa The picture I drew with my outstretched finger in the twinkling stars of the sky,
キミの記憶に残っているのだろうか kimi no kioku ni nokotte iru no darou ka I wonder, is it still there in your memory?
愛の闇に輝く ai no yami ni kagayaku Your light and mine
キミとボクの光は kimi to boku no hikari wa that shine in the darkness of love
永遠(とわ)に輝く同じ星座 towa ni kagayaku onaji seiza are the one and the same constellation that shines for ever more.

English translation by ElectricRaichu

External Links

Advertisement