Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Sakasama Hime
Song title
"サカサマ姫"
Romaji: Sakasama Hime
English: Princess of Inverse
Original Upload Date
March 8, 2009
Singer
Kagamine Rin, Hatsune Miku, Megurine Luka, MIRIAM and Kagamine Len
Producer(s)
Sasasa-P (music, lyrics)
Views
7,300+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
Once upon a time there were young king and queen.
They hoped to their unborn princess to be a great beauty,
so she was cast a spell on before her life began.
Then twenty years had passed...

お城の小部屋の大きな鏡 Oshiro no kobeya no ookina kagami There is a large mirror in a small chamber of the castle
映るのはきれいなお姫様 Utsuru no wa kirei na ohimesama Who reflected in the mirror is a beautiful princess
詩人は称えて歌を捧げる Shijin wa tataete uta o sasageru Poets sing her praises and dedicate their songs
けれども返事は大粒の涙 Keredomo henji wa ootsubu no namida However her reply is a big drop of tears

真珠の肌 金糸の髪 湖の瞳 Shinju no hada kinshi no kami mizuumi no hitomi The complexion of pearl, the hair of gold, the pupils of lake
薔薇色の唇からこぼれる声は鈴の音よ Barairo no kuchibiru kara koboreru koe wa suzu no ne yo The voice coming out from the rosy lips is like a bell
なんて美しい方だろう Nante utsukushii kata darou What a beauty!
「なんて醜いこの私」 "Nante minikui kono watashi" “How ugly I am!”

お姫様は泣き暮らす Ohimesama wa nakikurasu The princess weeps away
ほんとの私はこんな姿じゃないのに Honto no watashi wa konna sugata ja nai noni "My actual shape is not like this "
彼女を娶った王様も Kanojo o metotta ousama mo By and by the king who
やがて足は遠のいていく Yagate ashi wa toonoite yuku married the princess would keep away from her

真珠の肌 金糸の髪 湖の瞳 Shinju no hada kinshi no kami mizuumi no hitomi The complexion of pearl, the hair of gold, the pupils of lake
薔薇色の唇からこぼれる声は鈴の音よ Barairo no kuchibiru kara koboreru koe wa suzu no ne yo The voice coming out from the rosy lips is like a bell
だけど心は水浸し Dakedo kokoro wa mizubitashi However her heart is flooded

さかさまのお姫様 Sakasama no ohimesama I am a princess of inverse
仮面をかぶって生まれてきたの Kamen o kabutte umarete kita no I was born with putting a mask on
どんなに人が褒め称えても Donna ni hito ga hometataete mo How much people would admire me
私にとってはただの枷 Watashi ni totte wa tada no kase That would be just fetters for me

Time passed and passed with full of tears.
The beauty was nothing but a pain for princess.
Cry and cry, she wringed in despair.
Her tragic voice rang out all over the kingdom.

腰の曲がったひとりの魔女 Koshi no magatta hitori no majo A witch who is bent double
見かねて姫を訪ねてきた Mikanete hime o tazunete kita For she couldn't stand by and watch any longer, she came to see the princess
生まれる前の呪いを解こう Umareru mae no noroi o tokou I will break the curse that bound you before your life began
お前を縛る鎖を解こう Omae o shibaru kusari o hodokou I will undo the chain tethering you

薬の匂い 魔法の煙 Kusuri no nioi mahou no kemuri With the smell of the medicine and the smokes of the magic
低い声の秘密の言葉 Hikui koe no himitsu no kotoba The secret spells are chanted in the low voice
杖を一振り たちどころに Tsue o hitofuri tachidokoro ni As soon as the wound is swung,
姫の姿はくるりと変わる Hime no sugata wa kururi to kawaru the shape of the princess switches over

枯れ木の肌 くすんだ髪 濁った瞳 Kareki no hada kusunda kami nigotta hitomi The complexion of deadwood, the hair of dullness, the pupils of turbidness
かさかさの唇からこぼれる声は変わらずに Kasakasa no kuchibiru kara koboreru koe wa kawarazu ni The voice coming out from the dry lips was the only thing that was not changed
なんて醜いお姫様 Nante minikui ohimesama What an ugly princess!
「なんて美しいこの私」 "Nante utsukushii kono watashi" “How beautiful I am!”

さかさまのお姫様 Sakasama no ohimesama I'm a princess of inverse
貼り付けられた仮面はまやかし Haritsukerareta kamen wa mayakashi The mask which was put on me was a phony
どんなに人に罵られても Donna ni hito ni nonoshirarete mo Even if how much people may abuse
これが私の本当の姿 Kore ga watashi no hontou no sugata This is my actual shape
やっと戻れた本当の姿 Yatto modoreta hontou no sugata At last I could turn back to my actual shape

幸せなお姫様 Shiawase na ohimesama A princess of happiness
醜い姿に変わったけれど Minikui sugata ni kawatta keredo Though her figure changed ugly
初めて見せたその笑顔に Hajimete miseta sono egao ni The smiling face she showed for the first time
王様の心は射抜かれた Ousama no kokoro wa inukareta Arrowed through the king's heart

la la la...
And they lived happily ever after!

English translation by Blacksaingrain

External Links

Advertisement