Song title | |||
"サヨナラチェーンソー" Romaji: Sayonara Cheensoo English: Goodbye Chainsaw | |||
Original Upload Date | |||
Apr.24.2012 | |||
Singer | |||
Yuzuki Yukari | |||
Producer(s) | |||
Kurage-P (music, lyrics) nim (bass) Kagome-P (mastering) Cherico (illust) YumaSaito (logo design) | |||
Views | |||
1,300,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
偏頭痛とめどない また苛々苛々収まらない!! | Henzutsū tomedonai mata iraira iraira osamaranai!! | My migraine's endless. It irritating, irritatingly won't settle down again!! |
寝たフリでやり過ごす そんな昼休みー↓ | Neta furi de yarisugosu sonna hiruyasumi↓ | That kind of lunch break which I let go past, pretending to've slept ↓ |
いつも陰口ばかり もう月火水木(金も)エンドレスで | Itsumo kageguchi bakari mou getsu ka sui moku endoresu de | It's always just backbiting. Mon., Tue., Wed., Thur. (Fri. too); ENDLESS; |
当事者でもないのに 気絶しちゃえそう!! | Tōjisha demo nai no ni kizetsushi chae sō! ! | Despite there being no concerned party, I'm about to faint!! |
遠のく意識の中で 聴覚だけは敏感で | Tōnoku ishiki no naka de chōkaku dake wa binkan de | Within my distancing consciousness, only my sense of hearing is sensitive; NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE noise |
ノイズだらけ 声がもう | Noizu darake koe ga mō | A voice full of NOISE is now |
「かたかたかたかた」 うるさいな!! | "kata kata kata kata" urusai na! ! | "clatter-clatter-clatter-clatter" so noisy! |
撒き散らす 煩悩と喧騒を震動で掻き消す | Makichirasu bonnō to kensō o shindō de kakikesu | I'll erase the scattered worldly desires and hustle and bustle with a tremor. |
エンジンの音で踊りましょ? | Enjin no oto de odorimasho? | Let's dance to the sound of the engine? |
空っぽの脳天←ゴキゲンに一閃! | Karappo no nōten ← gokigen ni issen! | The crown of an empty head←a brandish in good humor! |
で、サヨナラバイバイ!!!! | De, sayonara bai bai!!!! | So, goodbye, bye-bye!!!! |
立ち込める狼煙(ろうえん) 無制限に回転。 | Tachikomeru rouen museigen ni kaiten. | Signal fire that hangs over. Limitlessly rotation. |
昨日からオイルの匂いで飛んじゃって・・・ | Kinō kara oiru no nioi de tonjatte... | Flyin' since yesterday with the smell of oil... |
ぐちゃぐちゃの僕らの頭を キレイキレイにしてよ | Guchagucha no bokura no atama o kirei kirei ni shite yo | Make our sloppy heads NICE AND TIDY. |
ね? チェーンソー!! | Ne? Cheensoo!! | Hey? Chainsaw!! |
シャレにならん冗談(笑)を また××××聞かされて | Share ni naran jōdan (emi) o mata iyaiyaiyaiya kikasarete | I'm again ××××(no no no no) informed of a joke (lol) that's not a pun, |
ヘラヘラ笑顔の自分もイヤになる! | Herahera egao no jibun mo iya ni naru! | And even my frivolously smiling self gets AWFUL! |
「馬耳東風」で流しても 聴覚だけがビンカンです! | "Bajitōfū" de nagashite mo chōkaku dake ga binkan desu! | Even if I let "praying to deaf ears" slide, my sense of hearing is SENSITIVE! |
有名とか、無名だとかああああ? | Yūmei toka, mumei da tokaaaaa? | Famous, anonymous or somethiiiiiing? |
ガタガタガタガタ うるせえよ!! | Gata gata gata gata urusee yo! ! | RATTLE-RATTLE-RATTLE-RATTLE, shut up!! |
また今日も 轟音&爆音で暴論を掻き消す | Mata kyō mo gōon & bakuon de bōron o kakikesu | Today too, I'll again erase an irrational line of argument with a thundering sound & mechanical roar. |
エンジンの音で踊りましょ! | Enjin no oto de odorimasho! | Let's dance to the sound of the engine! |
空っぽの脳天←ゴキゲンに一閃! | Karappo no nōten ← gokigen ni issen! | The crown of an empty head←a brandish in good humor! |
で、サヨナラバイバイ!!!! | De, sayonara bai bai!!!! | So, goodbye, bye-bye!!!! |
そんでまた スターター引っ張った | Son de mata sutātā hippatta | Cuzza that, I dragged along the starter. |
弛(たる)んだ化けの皮 一枚残さず切り裂いて | Tarunda bakenokawa ichimai nokosazu kirisaite | I tear a slackened disguise to pieces without leaving a single flake left; |
神様気取りの世迷言を バラバラにしてよ | Kamisama kidori no yomaigoto o barabara ni shite yo | Take APART the nonsense of God the snob. |
ね? チェーンソー!! | Ne? Cheensoo!! | Hey? Chainsaw!! |
もうずっと 雑言=雑音 あ・・・拷問みたいだよ? | Mō zutto zōgon = zatsuon a gōmon mitai da yo? | Forever more foul language=noise. Ah... It's like torture? |
これ以上は耐えられない・・・ | Kore ijō wa taerarenai... | I can't endure it any more than this... |
ああ早く エンジン! ねぇ粉塵! | Aa hayaku enjin! Nee funjin! | Ah, quickly, engine! Hey, dust! |
ご乱心(?)する前に バイバイ!! | Go ranshin ( ? ) suru mae ni bai bai! ! | Before you get mentally deranged (?), bye-bye!! |
今すぐ 面倒な言動に引導を渡して | Ima sugu mendōna gendō ni indō o watashite | I'll hand in a prayer for the dead for my troublesome words and deeds at once, |
明日こそ 健やかに 健やかに生きていたい | Ashita koso sukoyaka ni sukoyaka ni ikite itai | And tomorrow, in fact, I want to healthily, healthily be living. |
撒き散らす 煩悩と喧騒を震動で掻き消す | Maki chirasu bonnō to kensō o shindō de kakikesu | I'll erase the scattered worldly desires and hustle and bustle with a tremor. |
エンジンの音で踊りましょ? | Enjin no oto de odorimasho? | Let's dance to the sound of the engine? |
空っぽの脳天←ゴキゲンに一閃! | Karappo no nōten ← gokigen ni issen! | The crown of an empty head←a brandish in good humor! |
で、サヨナラバイバイ!!!! | De, sayonara bai bai!!!! | So, goodbye, bye-bye!!!! |
立ち込める狼煙(ろうえん) 無制限に回転! | Tachikomeru rouen museigen ni kaiten! | Signal fire that hangs over. Limitlessly rotation. |
昨日からオイルの匂いで飛んじゃってwww | Kinō kara oiru no nioi de tonjatte www | Flyin' since yesterday with the smell of oil... |
ぐちゃぐちゃの僕らの頭を キレイキレイにしてよ | Guchagucha no bokura no atama o kirei kirei ni shite yo | Make our sloppy heads NICE AND TIDY. |
ね? チェーンソー!! | Ne? Cheensoo!! | Hey? Chainsaw!! |
English Translation by Berrysubs