FANDOM


Zuckerpark
Song title
"ザッカーパーク"
English: Zuckerpark
Original Upload Date
Mar.16.2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Robo-P (music, mix, mastering, illust)
ChoptopCube (lyrics)
Views
6,000+ (NN), 2,600+ (YT), 1,900+ (SC)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
SoundCloud Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji Official English
退屈だよ,数学。 taikutsuda yo, suugaku. It's the math. It's boring.
骸骨おっさん来る前に gaikotsu ossan kuru mae ni Before Mr. Skeleton comes to the classroom,
バンド仲間と校舎の裏山 bando nakama to kousha no urayama Together with my band mates, on the hill behind the school,
「ちょっと笑える賭けをしようぞ」 "chotto waraeru kake o shiyou zo" "Let's bet on something funny!"

嘘付きハチベイ usotsuki hachibei Fibber Hachibe reads in a murmur
鍾乳洞の立て看板を shounyuudou no tate kanban o The sign at
低い声で hikui koe de The mouth of a cave.
「おはいりなさるならご唱和を」 "ohairi nasaru nara goshouwa o" "Chant in unison to proceed."
「ザッカーパーク!」 "zakkaapaagu!" "Zuckerpark!"

色とりどりのアトラクションは irotoridori no atorakushon wa Countless choice of amusement rides.
見たことのない不思議な世界 mita koto no nai fushigi na sekai A wonderland never experienced.
思いもよらず来園者数10万人は下らない omoi mo yorazu raiensha suu juumannin wa kudaranai It’s surprising! There are not less than 100,000 visitors.
さぁ,楽しもう! saa, tanoshimou! Let's enjoy!
さぁ,遊ぼう! saa, asobou! Let's play!
さぁ,いくぞ! saa, ikuzo! Let's go!

止まらない,スピードは tomaranai, supiido wa The breakneck speed never reduces.
終わらない,ジェットコースター owaranai, jettokoosutaa The thrilling roller coaster never ends.

痛快男爵 tsuukai danshaku The bold Barron
聞くところ叫んだことがない kiku tokoro sakenda koto ga nai Is said to have never screamed.
ルカの後ろ縦一列の, ruka no ushiro tate ichiretsu no, Ah, he’s behind Ruka.
あッ,最後尾 at', saikoubi He’s all the way at the end of the file.

立て一列が横一列に tate ichiretsu ga yoko ichiretsu ni The single files now forms a single rank.
レールは100通り右や左に reeru wa hyakutoori migi ya hidari ni Now there are a hundred tracks going left and right,
前に行ったり,後ろに行ったり mae ni ittari, ushiro ni ittari or back and forth.
あの男爵ときたら ano danshaku tokitara The famous bold Barron.
もう 叫んでる?! mou sakenderu?! Is he screaming?!

みんな笑った minna waratta We all held
お腹抱えた onaka kakaeta Our sides with laughter.
こんな素晴らしい場所はない konna subarashii basho wa nai There’s no funny place like this.
帰りたくない kaeritakunai I don’t want to go back.
遊んでいたい asonde itai I want to keep enjoying.
これは現実なの? kore wa genjitsu na no? Is this a reality?
ベルが鳴る beru ga naru The bell rings.
止まりだす tomaridasu The amusements
アトラクション atorakushon Stop.
風の音 kaze no oto We noticed
雨の音に ame no oto ni The sound of wind,
気がついた ki ga tsuita And the sound of rain.

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.