FANDOM


Sharararan
Song title
"シャラララン"
Romaji: Sharararan
Original Upload Date
Mar.13.2010
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
nimo@ (music, lyrics)
Views
900+
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, PV, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
やっと気付いたんだよ 足元の小石を Yatto kizuita n da yo ashimoto no koishi o I finally noticed the stone at my feet.
ちょっと疲れたんだよ 見せ掛けの笑顔を Chotto tsukareta n da yo misekake no egao o I got a bit tired of my pretend smile.
きっと落としたんだよ 大切な夢達を Kitto otoshita n da yo taisetsu na yume-tachi o I'm sure I lost my precious dreams.
ずっと探してるんだよ そのカケラを Zutto sagashite'ru n da yo sono kakera o I've kept searching for their pieces.

路地裏 煤けた月の下 Rojiura susuketa tsuki no shita The alley beneath the sooty moon—
照らす道は暗くて terasu michi wa kurakute the road it illuminates is dark …

でっかい不安抱き込んで Dekkai fuan dakikonde Holding onto a huge anxiety
少しの自信も持てなくて sukoshi no jishin mo motenakute I'm unable to grasp the slightest self-confidence.
そびえる壁を見つけては Sobieru kabe o mitsukete wa When I encounter a towering wall
とりあえず言い訳 toriazeu iiwake the first thing I do is make an excuse.

やさしい君は羽ばたいて Yasashii kimi wa habataite You, who are gentle, flap your wings,
さびしい僕はうつむいて sabishii boku wa utsumuite and I, who am lonely, cast my head down.
誰にも聴かれないように Dare ni mo kikarenai yō ni Letting it be heard by no-one,
つぶやくシャラララン tsubuyaku sharararan I mutter sharararan.

そっと隠したんだよ 照れくさい心を Sotto kakushita n da yo terekusai kokoro o I secretly hid my sheepish heart.
ぎゅっと握ってるんだよ 破れかけた手帳を Gyutto nigitte'ru n da yo yaburekaketa techō o I'm holding tightly onto the notebook I started to tear up.
きっと無くしたんだよ 大切な言葉を Kitto nakushita n da yo taisetsu na kotoba o I'm sure I lost the precious words I had to say.
ずっと探してるんだよ そのカケラを Zutto sagashite'ru n da yo sono kakera o I've kept searching for their pieces.

海岸 積まれたゴミの上 Kaigan tsumareta gomi no ue On the pile of rubbish at the seashore
望む船は遠くて nozomu fune wa tōkute the ship I long for is far away …

ちっちゃい想い手放して Chitchai omoi tebanashite Letting go of my tiny wish
僅かな勇気も出せなくて wazuka na yūki mo dasenakute I'm unable to gather the slightest courage.
流れる星を見つけては Nagareru hoshi o mitsukete wa If I see a shooting star
とりあえず見ぬフリ toriazeu minu furi the first thing I do is pretend not to see.

やさしい君はいなくなって Yasashii kimi wa inaku natte You, who are kind, are not here any more
さびしい僕は残されて sabishii boku wa nokosarete and I, who am lonely, am left behind.
誰かに聴こえるように Dareka ni kikoeru yō ni Letting it be heard by someone,
つぶやくシャラララン tsubuyaku sharararan I mutter sharararan.

おっきく息を吸い込んで Okkiku iki o suikonde I took in a huge breath
おっきく息を吐き出して okkiku iki o hakidashite and I let out a huge breath.
こぼれる日差しを見つけては Koboreru hizashi o mitsukete wa If I see a ray of sunshine coming down
とりあえず見上げるんだ toriazeu miageru n da the first thing I do is look up.

やさしい君はそこにいて Yasashii kimi wa soko ni ite You, the kind one, are there
さびしい僕を待っている sabishii boku o matte iru waiting for me, the lonely one.
そう願って明日への丘を Sō negatte asu e no oka o Hoping that's the case, I dash,
裸足で駆けてく hadashi de kakete'ku barefoot, towards tomorrow's hill.

君に聴いて欲しくて Kimi ni kiite hoshikute I want you to hear me
つぶやくシャラララン tsubuyaku sharararan mutter sharararan.

English translation by ElectricRaichu

External Links Edit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.