Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Scapegoat Amplifer
Song title
"スケープゴート・アンプリファー"
Romaji: Sukeepugooto Anpurifaa
English: Scapegoat Amplifer
Original Upload Date
August 31, 2012
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Re:nG (music)
Katabira Yuki, Re:nG (lyrics)
Wada Takeaki (electric guitar)
TCB (illustration)
Views
360,000+ (NN), 4,100+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
やぁやぁみなさん ご機嫌いかがですか Yaa yaa minasan gokigen ikaga desu ka Well, well, everyone! How are you?
私はなんか 持ち上げられてます Watashi wa nanka mochiageraretemasu I seem to be brought up
見慣れない人が ちやほやしてくるのも Minarenai hito ga chiyahoya shite kuru no mo Unfamiliar people are flattering me
慣れてきたけど 複雑な気持ちになります Narete kita kedo fukuzatsu na kimochi ni narimasu I’ve gotten used to it, however, this makes me feel mixed

新しいオモチャには 群がりすぐ飽きるでしょう? Atarashii omocha ni wa muragari sugu akiru deshou? As soon as you crowd a new toy, you’ll get tired of it
お気軽に「神」呼ばわりね バカにしないで Okigaru ni "kami" yobawari ne baka ni shinaide You call me a “god” with a light heart - Don’t insult me

本当は私の事など 興味なんてないくせに Hontou wa watashi no koto nado kyoumi nante nai kuse ni Actually I know you have no interest in me
話題合わすためだけに 聞き流しているくせに Wadai awasu tame dake ni kikinagashite iru kuse ni I know you’re just half-listening to tune to the fashion
「どうせ今が旬」なんて 値踏みばかりするくせに "Douse ima ga shun" nante nebumi bakari suru kuse ni I know you always evaluate me saying "She’s hot now"
都合悪い事あれば 人のせいにするくせに Tsugou warui koto areba hito no sei ni suru kuse ni I know you blame others when things go ill with you

あなたの知り合いも 歌える感じだけど Anata no shiriai mo utaeru kanji dakedo Seems your acquaintance is able to sing
私をどうぞ ご利用下さいな Watashi o douzo go riyou kudasai na Anyway, here, please use me
しがらみばかりの 生活投げ捨てたら Shigarami bakari no seikatsu nagesutetara Once you throw away your life with many shackles
お望みどおり 一人きり自由になれます Onozomi doori hitorikiri jiyuu ni naremasu You’ll become alone and free as you desire

「誰もに愛される」 それはつまり誰からも "Dare mo ni aisareru" sore wa tsumari dare kara mo "Beloved of everybody" means
愛されてない事でしょう? とんだ茶番ね Aisaretenai koto deshou? Tonda chaban ne nobody loves me, isn’t it? That’s a ludicrous farce

自分の価値観以外は 認めようとしないくせに Jibun no kachikan igai wa mitomeyou to shinai kuse ni I know you try to admit nothing but your sense of value
別に褒めてもらえれば こだわりなんて無いくせに Betsu ni homete moraereba kodawari nante nai kuse ni I know you adhere to nothing as long as you win a praise
去年好きだった歌を もう忘れているくせに Kyonen suki datta uta o mou wasurete iru kuse ni I know you have forgotten the songs you liked last year
明日 私が突然 いなくなってもいいくせに Ashita watashi ga totsuzen inaku natte mo ii kuse ni I know you’d not care even if I’m suddenly gone tomorrow

無償の愛をくれる人がいるのも知ってる Mushou no ai o kureru hito ga iru no mo shitteru Also I know there are some who give me their selfless love
嫉妬も虚栄も恥じらいも手放せないの Shitto mo kyoei mo hajirai mo tebanasenai no I can’t let go of my jealousy, vanity and shyness

こうして何も言わなけりゃ 見向きすらしないくせに Koushite nanimo iwanakerya mimuki sura shinai kuse ni I know you don’t even look as long as I say nothing like this
うわべばかりの笑顔を 見抜いてなんかいないくせに Uwabe bakari no egao o minuite nanka inai kuse ni I know you don’t see into my smile that is just pretended
安い孤独埋まるなら 誰でも同じなくせに Yasui kodoku umaru nara dare demo onaji na kuse ni I know it could be anybody who can fill your cheap solitude
そんな気持ち抱えてる 私を知っているくせに Sonna kimochi kakaeteru watashi o shitte iru kuse ni I know you know me who have these feelings

English translation by ikuy398

External links[]

Advertisement