Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Growing Up
Song title
"セイクラベ"
Romaji: Seikurabe
English: Growing Up
Original Upload Date
Apr.8.2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Sena Wataru (music, lyrics)
doka (illust)
Views
31,000+ (NN), 2,100+ (YT), 600+ (SC)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Hazuki no Yume, and may only be used in accordance with the restrictions stated on her blog.
!
Japanese Romaji English
傘を盗られた僕を笑って kasa o torareta boku o waratte Here I am, getting my umbrella stolen,
傷を舐めた猫をなでる kizu o nameta neko o naderu while you go on petting the cat as it licks its wounds.
甘い蜜を垂らすように amai mitsu o tarasu youni It scares me how you can smile so sweetly,
微笑む君が怖くて hohoemu kimi ga kowakute as if honey is dripping from your very lips.

汗にまみれた僕は笑って ase ni mamireta boku wa waratte All drenched in sweat, I can only smile,
赤くなった頬を隠す akaku natta hoho o kakusu trying to hide my blushing cheeks.
届きそうで届かない todokisou de todokanai You’re so close, yet it’s as if you’re infinitely far away;
微笑むフリが辛くて hohoemu furi ga tsurakute it’s so painful for me to fake this smile.

幼い君だと思ったのに osanai kimi da to omotta noni I thought you were still just a child,
僕は追い越されていたようで boku wa oikosareteta you de yet it seems like you’ve gone on so far ahead,
幼い僕はわがままばかり osanai boku wa wagamama bakari while I’m still just a child myself, wanting everything my way,
何も知らない僕は一人さ nanimo shiranai boku wa hitori sa ignorant of everything, now left behind on my own.

嗚呼そうさ 大人になれば aa sou sa otona ni nareba Indeed, once we grow up,
背伸びすることもなくなって senobi suru koto mo naku natte there won’t be any need to overreach ourselves anymore.
満場一致 怖くないよ manjou itchi kowakunai yo As everyone would agree, there’s nothing to be scared of;
恥じらいはドブに捨てて hajirai wa dobu ni sutete one just needs to flush any shyness down the drain.

嗚呼そうさ 大人になれば aa sou sa otona ni nareba Indeed, once we grow up,
少し気持ちも軽くなって sukoshi kimochi mo karuku natte our worries will lighten a little.
満場一致 怖くないよ manjou itchi kowakunai yo As everyone would agree, there’s nothing to be scared of;
プライドは家に置いて puraido wa uchi ni oite one just needs to leave one’s pride at home.

勝負に負けた僕を笑って shoubu ni maketa boku o waratte Here I am, losing a fight,
嬉しそうに猫をなでる ureshisou ni neko o naderu while you go on petting the cat, looking so happy.
かつて僕がそうしたように katsute boku ga sou shita youni It scares me to see you smile
微笑む君が怖くて hohoemu kimi ga kowakute the way I once did.

汗にまみれた僕は笑って ase ni mamireta boku wa waratte All drenched in sweat, I can only smile,
ささくれた指を隠す sasakureta yubi o kakusu trying to hide my scraped fingers.
届きそうで届かない todokisou de todokanai You’re so close, yet it’s as if you’re infinitely far away;
微笑むフリが辛くて hohoemu furi ga tsurakute it’s so painful for me to fake this smile.

幼い君だと思ったのに osanai kimi da to omotta noni I thought you were still just a child,
僕は立ち止まっていたようで boku wa tachidomatteta you de yet it seems like I’ve come to a complete standstill.

嗚呼そうさ 大人になれば aa sou sa otona ni nareba Indeed, once we grow up,
背伸びすることもなくなって senobi suru koto mo naku natte there won’t be any need to overreach ourselves anymore.
満場一致 怖くないよ manjou itchi kowakunai yo As everyone would agree, there’s nothing to be scared of;
恥じらいはドブに捨てて hajirai wa dobu ni sutete one just needs to flush any shyness down the drain.

嗚呼そうさ 大人になれば aa sou sa otona ni nareba Indeed, once we grow up,
少し気持ちも軽くなって sukoshi kimochi mo karuku natte our worries will lighten a little.
満場一致 怖くないよ manjou itchi kowakunai yo As everyone would agree, there’s nothing to be scared of;
プライドは家に置いて puraido wa uchi ni oite one just needs to leave one’s pride at home.

English Translation by Hazuki no Yume

External Links

Advertisement