! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements (murder); it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"チミドロスイッチ" Romaji: Chimidoro Suicchi English: Blood-Stained Switch | |||
Original Upload Date | |||
December 4, 2012 | |||
Singer | |||
MAYU | |||
Producer(s) | |||
mothy (music, lyrics) you-ring (illustration) | |||
Views | |||
240,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"The one who pressed the switch, it wasn't me" |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
スイッチを押したのは | suitchi o oshita no wa | The one who pressed the switch, |
私ではないのです | watashi de wa nai no desu | It wasn't me |
今日の朝 | kyou no asa | This morning, |
私がとっても大好きな優しいパパが | watashi ga tottemo daisuki na yasashii papa ga | My kind father who I loved a whole lot |
ぐちゃぐちゃな血と肉片の塊になりました | guchagucha na chi to nikuhen no katamari ni narimashita | Turned into a pulpy mass of blood and meat pieces |
工場で働くパパの仕事ぶり | koujou de hataraku papa no shigotoburi | The way Papa worked at the factory, |
それを見てるのが楽しくて | sore o miteru no ga tanoshikute | Watching him was so much fun |
毎日のように見学に来てました | mainichi no you ni kengaku ni kitemashita | That about every day I would come to visit him |
赤いスイッチは | akai suitchi wa | The red switch |
とても危険だから | totemo kiken dakara | Is very dangerous |
押してはいけないという | oshite wa ikenai to iu | So I obeyed the order |
言いつけも守ってました | iitsuke mo mamottemashita | Not to push it |
スイッチを押したのは | suitchi o oshita no wa | The one who pressed the switch, |
私ではないのです | watashi de wa nai no desu | It wasn't me |
スイッチを押したのは | suitchi o oshita no wa | The one who pressed the switch, |
もう一人の私なんです | mou hitori no watashi nan desu | It was another me |
いい子でいようとあれほど決めたのに | ii ko de iyou to are hodo kimeta noni | Even though I decided to be a good girl |
どうしてあなたは勝手なことするの? | doushite anata wa katte na koto suru no? | Why do you do whatever you feel like? |
ねえ 先生 | nee sensei | Hey Doctor, |
パパが死んだのはオルターエゴのせいなのです | papa ga shinda no wa orutaaego no sei nano desu | Papa's death was really my alter ego's fault |
先生がくれた | sensei ga kureta | Didn't you say that |
青と白の錠剤を | ao to shiro no jouzai o | If I took the blue and white pill |
飲んでればスイッチは | nondereba suitchi wa | Which you gave me, |
入らないって言ってたじゃない | hairanai tte itteta ja nai | The switch wouldn't come on? |
スイッチを押したのは | suitchi o oshita no wa | The one who pressed the switch, |
私ではないのです | watashi de wa nai no desu | It wasn't me |
入れ替わるスイッチは | irekawaru suitchi wa | Before I knew it, |
いつのまにか押されていたの | itsunomanika osarete ita no | The switch of changing places had been pressed |
生まれた時から私の中には | umareta toki kara watashi no naka ni wa | From the day I was born, a girl who wanted to kill |
殺したがりの彼女が根付いていたのです | koroshitagari no kanojo ga netsuite ita no desu | Had taken root inside of me |
スイッチを押したのは | suitchi o oshita no wa | The one who pressed the switch, |
私ではないのです | watashi de wa nai no desu | It wasn't me |
スイッチを押したのは | suitchi o oshita no wa | The one who pressed the switch, |
もう一人の彼女なんだから | mou hitori no kanojo nan dakara | It was another girl |
私は悪くない | watashi wa warukunai | It's not my fault |
私は悪くない | watashi wa warukunai | It's not my fault |
私は悪くない | watashi wa warukunai | It's not my fault |
私は悪くない | watashi wa warukunai | It's not my fault |
私は悪くない | watashi wa warukunai | It's not my fault |
私は悪くない | watashi wa warukunai | It's not my fault |
だから | dakara | So |
その注射は打たないで | sono chuusha wa utanaide | Don't inject me with that needle |
その注射は嫌いなのよ | sono chuusha wa kirai nano yo | I hate that needle! |
English translation by Pricecheck Translations
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
- The Evillious Chronicles Wiki
- Vocaloid Wiki
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Pricechecktranslations - Translation source
- Pricechecktranslations - Addendum