! | Warning: This song contains explicit elements; it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"チミドロスイッチ" Romaji: Chimidoro Suicchi English: Blood-Stained Switch | |||
Original Upload Date | |||
Dec.4.2012 | |||
Singer | |||
MAYU | |||
Producer(s) | |||
Akuno-P (music, lyrics) you-ring (illust) | |||
Views | |||
190,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
A song about story of a girl who suffers from a serious medical condition: Hereditary Evil Raiser Syndrome. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
スイッチを押したのは | Suitchi o oshita no wa | The one who pressed the switch, |
私ではないのです | Watashide wa nai nodesu | It wasn't me |
今日の朝 | Kyō no asa | This morning |
私がとっても大好きな優しいパパが | Watashi ga tottemo daisukina yasashī papa ga | my kind and beloved Papa, |
ぐちゃぐちゃな血と肉片の塊になりました | Guchaguchana chi to nikuhen no katamari ni narimashita | Turned into a pulpy lump of blood and flesh |
工場で働くパパの仕事ぶり | Kōjō de hataraku papa no shigoto-buri | The way Papa worked so hard at the factory, |
それを見てるのが楽しくて | Sore o mi teru no ga tanoshikute | Watching him was so much fun |
毎日のように見学に来てました | Mainichi no yō ni kengaku ni kitemashita | when I came to see him everyday |
赤いスイッチは | Akai suitchi wa | The red switch |
とても危険だから | Totemo kikendakara | Is extremely dangerous |
押してはいけないという | Oshite wa ikenai to iu | I followed those instructions |
言いつけも守ってました | Iitsuke mo mamottemashita | not to push it |
スイッチを押したのは | Suitchi o oshita no wa | The one who pressed the switch |
私ではないのです | Watashide wa nai no desu | wasn't me |
スイッチを押したのは | Suitchi o oshita no wa | The one who pressed the switch |
もう一人の私なんです | Mōhitori no watashi nan desu | was another me |
いい子でいようとあれほど決めたのに | Ī ko de iyou to are hodo kimetanoni | Even though we had decided to be a good girl |
どうしてあなたは勝手なことするの? | Dōshite anata wa kattena koto suru no? | Why did you have to go do whatever you felt like? |
ねえ 先生 | Nē sensei | Hey Mr. Doctor |
パパが死んだのはオルターエゴのせいなのです | Papa ga shinda no wa orutāego no seina nodesu | Papa's death is surely the fault of my alter-ego |
先生がくれた | Sensei ga kureta | That blue and white pill |
青と白の錠剤を | Ao to shiro no jōzai o | which you gave me, |
飲んでればスイッチは | Non dereba suitchi wa | Didn't you say that if I took it, |
入らないって言ってたじゃない | Hairanai tte itsu teta janai | that "switch" wouldn't come on anymore? |
スイッチを押したのは | Suitchi o oshita no wa | The one who pressed the switch |
私ではないのです | Watashide wa nai nodesu | wasn't me |
入れ替わるスイッチは | Irekawaru suitchi wa | Like I had swapped places |
いつのまにか押されていたの | Itsunomanika osa rete ita no | the switch was pressed before I realized it! |
生まれた時から私の中には | Umareta toki kara watashi no nakaniha | From the day I was born, |
殺したがりの彼女が根付いていたのです | Koroshita gari no kanojo ga netsuite ita nodesu | a girl who wanted to kill had taken root within me |
スイッチを押したのは | Suitchi o oshita no wa | The one who pressed the switch |
私ではないのです | Watashide wa nai nodesu | wasn't me |
スイッチを押したのは | Suitchi o oshita no wa | Since the one who pressed the switch |
もう一人の彼女なんだから | Mōhitori no kanojona ndakara | was another girl |
私は悪くない | Watashi wa warukunai | I'm not evil |
私は悪くない | Watashi wa warukunai | I'm not evil |
私は悪くない | Watashi wa warukunai | I'm not evil |
私は悪くない | Watashi wa warukunai | I'm not evil |
私は悪くない | Watashi wa warukunai | I'm not evil |
私は悪くない | Watashi wa warukunai | I'm not evil |
だから | Dakara | so |
その注射は打たないで | Sono chūsha wa utanaide | please don't give me an injection |
その注射は嫌いなのよ | Sono chūsha wa kiraina no yo | I don't want it! |
English Translation by ukwildcat387
External Links
- @wiki - Hatsune Miku Wiki Page
- Off vocal + lyrics