Vocaloid Lyrics Wiki
Register
Advertisement
Tsuntsun Gokko
Song title
"ツンツンごっこ"
Romaji: Tsuntsun Gokko
English: Morose Make-Believe
Original Upload Date
Oct.29.2012
Singer
Mew
Producer(s)
EZFG (music, lyrics)
Views
170,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
闇が 冷たくて 冷たくて Yami ga tsumetakute tsumetakute The darkness is cold, so cold
星が 悲しくて Hoshi ga kanashikute The stars are so sad

大事なものが見えなくなって Daijina mono ga mienaku natte I've become unable to see the important things,
立ち止まってしまったけれど Tachidomatte shimatta keredo and I've stopped, just standing still
温かな光がまた包んでくれるよね Atataka na hikari ga mata tsutsunde kureru yo ne but I'll still be wrapped up by warm light again, won't I?

この物語は幸せに終る Kono monogatari wa shiawase ni owaru This story will end happily
ハッピィなエンドなんでしょ きっとね Hapii na endo nan desho kitto ne There'll surely be a happy ending
ただ今だけはおもしろくなるように Tada ima dake wa omoshiroku naru you ni But just to make the present a bit more interesting
ツンツンして困らせるんだよね Tsuntsun shite komaraserun da yo ne be morose and trouble me a bit, okay?

あなたが勧めてくれた時 Anata ga susumete kureta toki When you gave me advice,
なぜ響かなかったのだろう Naze hibika nakatta no darou I wonder why it didn't resonate with me
あの時どうして私は Ano toki doushite watashi wa At that time,
ツンツンして離れたのだろう Tsuntsun shite hanareta no darou I wonder why I acted so morose and left you

闇は 優しすぎて Yami wa yasashi sugite The darkness is too gentle
星は 眩しすぎて Hoshi wa mabushi sugite The stars are too bright

信じたものが霞んで消えて Shinjita mono ga kasunde kiete The things I believe in grow hazy and disappear,
うなだれてしまったけれど Unadarete shimatta keredo and I've hung my head low,
胸打つ憧れがまた芽生えてくるよね Mune utsu akogare ga mata mebaete kuru yo ne but my beating desire will still come to flourish, won't it?

この物語は感動の嵐 Kono monogatari wa kandou no arashi This story is a strom of inspiration,
スタンディングでオベィションなんでしょ きっとね Sutandingu de obeishon nan desho kitto ne There'll surely be a standing ovation
その為今はおもしろくなるように Sono tame ima wa omoshiroku naru you ni For the sake of making it a bit more interesting,
ツンツンして困らせるんだよね Tsuntsun shite komaraserun da yo ne be morose and trouble me a bit, okay?

あなたが差し伸べてくれたのに Anata ga sashinobete kureta no ni You even reached out to me
なぜ気付かなかったのだろう Naze kizuka nakatta no darou I wonder why I didn't notice
あの時どうして私は Ano toki doushite watashi wa At that time,
ツンツンして離れたのだろう Tsuntsun shite hanareta no darou I wonder why I acted so morose and left you

途切れてく Togireteku I'm interrupted
埋もれてく Umoreteku I'm buried

歩んで触れてきた跡形(あとかたち) Ayunde furete kita atokatachi The evidence I've walked so far to touch,
好きなように赴(おもむ)くままに Suki na you ni omomuku mama ni I'll proceed towards it as I want
この物語にはあなたが Kono monogatari ni wa anata ga In this story,
当然必要なんですよ ずっとね Touzen hitsuyou nan desu yo zutto ne It's only natural that you are always the most important
キャッキャとかメソメソ ルンルン プンプンとか Kyakkya to ka mesomeso runrun punpun to ka Laughter, or sobbing, euphoria or anger
ツンツンしたりとかしててよ Tsuntsun shitari tokashitete yo just be a little morose about it

そして包む 包んでいく Soshite tsutsumu tsutsunde iku Then it'll wrap up, it's wrapping up
物語が包んでくれる Monogatari ga tsutsunde kureru this story will be wrapped up
芽生えてくる 芽生えていく Mebaete kuru mebaete iku It'll flourish, it's flourishing
物語は芽生えてくれる Monogatari wa mebaete kureru this story will be flourished

続いていく 続いていく Tsuzuite iku tsuzuite iku It's continuing, It's continuing
ゆらりゆらり 巡っていく Yurari yurari megutte iku swaying, swaying, circulating
包んでいく 包んでいく Tsuntsunde iku tsutsunde iku It's wrapping up, It's wrapping up
強く強く 芽生えていく Tsuyoku tsuyoku mebaete iku strongly strongly flourishing
続いていく 巡ってゆく Tsuzuite iku megutte iku It's continuing, It's circulating
包んでいく 芽生えていく Tsutsunde iku mebaete iku It's wrapping up, It's flourishing

English Translation by OccasionalSubs

External Links

Advertisement