Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Dainy
Song title
"デイニー"
Romaji: Deinī
English: Dainy
Original Upload Date
June 4, 2010
Singer
Megurine Luka
Producer(s)
nimo@ (music, lyrics)
Views
2000+ (NN), 400+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, PV, subbed)


Lyrics[]

Note: The meaning of the title デイニー is not clear at this point so we have provisionally rendered it in English as Dainy. The English title seen here may change in the future.

Japanese Romaji English
空からこぼれた 雫は Sora kara koboreta shizuku wa The drops that fell from the sky
頬をつたって hoho o tsutatte trickle down my cheeks,
この腕をつたって kono ude o tsutatte trickle down my arms,
あたたかな軌跡を描く atatakana kiseki o egaku and leave warm trails.

私が見ていた世界は Watashi ga mite ita sekai wa The world that I had been seeing
こんな綺麗だったんだ konna kirei datta n da was as pretty as it was,
いつも灰被りの街 Itsumo hai kaburi no machi even when I had expected the ever ashen town
ずっと変わらないはずなのに zutto kawaranai hazu na no ni to have remained unchanged.

安らかな 時間に包まれ Yasuraka na jikan ni tsutsumare I was wrapped up in tranquil times.
幼い頃聞いた 優しい声は osanai koro kiita yasashii koe wa I still can't remember
幼い頃聞いた 優しい声は mada omoidasenai the gentle voice I heard when I was young.

この祈りと この涙と Kono inori to kono namida to Have this prayer, these tears,
歌はあなたに届いていますか? hallo? uta wa anata ni todoite imasu ka? hallo? and this song reached you yet? Hallo?
霞む景色 止まない雨 Kasumu keshiki yamanai ame Hazy scenes, unending rain,
足跡さえ洗い流していく ashiato sae arainagashite yuku even your footsteps are washing away.

乾いた心を 抱えて Kawaita kokoro o kakaete Bearing a parched heart,
面影探していた omokage sagashite'ta I searched for traces of you.
手を繋いでほしかったんだ te o tsunaide hoshikatta n da I wanted you to take my hand,
はりぼての姿だけど haribote no sugata da kedo even though I was a coward on the inside.

私を残した世界は Watashi o nokoshita sekai wa The world in which I am left behind
静かに回る shizuka ni mawaru turns quietly.
きっと終わる事のない Kitto owaru koto no nai Surely it will never end.
そう無限と輪廻の彼方 Sō mugen to rinne no kanata It will do so indefinitely until the end of time.

穏やかな 季節にさよなら Odayaka na kisetsu ni sayonara Goodbye to seasons of calm.
手向けられた花は 雫を浴びて Tamukerareta hana wa shizuku o abite Droplets fell on flowers of condolence
鮮やかに色付いた azayaka ni irozuita and brightly coloured them.

この想いと この願いと Kono omoi to kono negai to Have this feeling, this wish,
歌はあなたに届いていますか? hallo? uta wa anata ni todoite imasu ka? hallo? and this song reached you yet? Hallo?
遠い記憶と 約束の場所 Tōi kioku to yakusoku no basho Distant memories and places where we arranged to meet,
もう二度とは戻れないのかな mō nidoto wa modorenai no ka na Can I ever go back to them again?

いつまでも 泣いて 叫んで もがいて Itsumademo naite sakende mogaite Forever weeping, crying out, struggling …

永久に巡る水の様に Towa ni meguru mizu no yō ni If, like water, in an eternal cycle,
いつの日にかまた会えたのなら itsu no hi ni ka mata aeta no nara we could meet again one day …

この祈りと この涙と Kono inori to kono namida to Have this prayer, these tears,
歌はあなたに届いていますか? hallo? uta wa anata ni todoite imasu ka? hallo? and this song reached you yet? Hallo?
霞む景色 止まない雨 Kasumu keshiki yamanai ame Hazy scenes, unending rain,
足跡さえ洗い流していく ashiato sae arainagashite yuku even your footsteps are washing away.

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Advertisement