FANDOM


Den Paradigm
Song title
"デンパラダイム"
Romaji: Den Paradaimu
English: Electric Paradigm
Original Upload Date
Apr 24, 2013
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Lumo (music, lyrics)
Views
200,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
ナイナイナイナイナイナイ nai nai nai nai nai nai No, no, no, no, no, no

限界境界線 genkai kyoukaisen A limit, a boundary line
処理速度 電光石火の shori sokudo denkousekka no The processing speed as quick as lightning
電波×2 かもんかもん denpa denpa kamon kamon The electric wave, come on, come on
びんびん3本 ときどき5本 bin bin san hon tokidoki go hon 3 bars always, 5 bars sometimes
脳内メルヘン 場外乱闘 nounai meruhen jougai rantou A brain in a fairy tale, a free fight
スペース&リターン supeesu ritaan Space & return
コンパイラー 人力コンパイラー! konpairaa jinriki konpairaa! A compiler, a manual compiler!

ニャン ニャン ニャニャニャニャニャニャ nyan nyan nya nya nya nya nya nya Meow meow mew mew mew mew mew mew

口琴?大正琴? koukin? taishougoto? A Jew’s harp? A Japanese harp?
差異この際カンケ ナッシング sai kono sai kanke nasshingu A difference, this time, it’s irrelevant
とうてむポール 更迭ゴール toutemu pooru koutetsu gooru A totem pole, a reshuffle goal
饒舌ティーチャー 上達フューチャー jouzetsu tiichaa joutatsu fyuuchaa A talkative teacher, a bright future
01010011 【処理速度が追いついてません】 zero ichi zero ichi zero zero ichi ichi "shori sokudo ga oitsuitemasen" 0101001 (slow-speed processing)
乖離 マイリ 一点突破の kairi mairi itten toppa no A divergence, a mile, a breakthrough,
マッハ 木っ端 ミジンコ土っ管! mahha koppa mijinko dokkan! At Mach, be broken to pieces. Boom! Boom! Boom!

社会問題提唱中☆ shakai mondai teishou chuu☆ Tackling social problems☆
ポップなギャング 切り込み隊長 poppuna gyangu kirikomi taichou A poppy gangster, the charge commander
起業精神もっと頂戴? kigyou seishin motto choudai? Please give me a moral courage
ゴット交代vsざっと早退 gotto koutai zatto soutai Help me god, or running away
もっと→あんああんあん motto an aan an More, more, aww aww aww awwww

ナイナイナイナイナイ nai nai nai nai nai No, no, no, no, no, no
何も無い♡(あい)の無い壁に nani mo nai ai no nai kabe ni Nothing at all, a loveless wall
カラフルな宇宙空間 karafuruna uchuu kuukan Let’s fill there with our ideas
妄想で埋め尽くして? mousou de umetsukushite? like a colorful space
妄言を上書きして! bougen o uwagaki shite! And overwrite those lies!

ナイナイナイナイナイ nai nai nai nai nai No, no, no, no, no, no
とんでもない予感 tondemonai yokan An an an an unbelievable thought
速度上げ回路焼き尽くして sokudo age kairo yakitsukushite This feel gets up speed and sparks a circuit
Cに接近 Tの歪曲プレイは C ni sekkin T no waikyoku purei wa To draw near the C, the distortion T
私から始まる watashi kara hajimaru This play starts with myself

なんてのは表面上のわ・た・し nante no wa hyoumen jou no watashi Actually, that is me putting up a front
表裏一体 深夜帯 どっかイキタイ hyouriittai shinyatai dokka ikitai Two sides of the same coin, at midnight to want to go out
解き放て!ブッコワレルコーゾー&モーソー tokihanate! bukkowarerukoozoo moosoo Unleash the ramshackle delusions and structure!
ペイントライター・ゴーストライター あらわれる! peintoraitaa goosutoraitaa arawareru! A paint writer, a ghostwriter, they appear at the same time

真夜中徘徊 街中大会 mayonaka haikaigai chuu taikai To wander at night, such a pageantry in the town
ペンキTシャツ penki tīshatsu The paint t shirts,
ニンニンニンニン忍者のステルス技術 nin nin nin nin ninja no suterusu gijutsu the stealth technology of Ninja
高層マンション 上昇パッション kousou manshon joushou passhon A high-rise apartment, a blazing passion
カンザスバーサスジーザスポリスの kanzasu baasasu jiizasu porisu no The confused police man in the Kansas city
沈黙中 振り向きチュー chinmoku chuu furimuki chuu Keeps silent, looks back and kiss
新幹線 超新星 あっと爆発 ドーン! shinkansen choushinsei atto bakuhatsu doon! A Shinkansen, a supernova explosion, boom!

缶蹴っ飛ばして 明日晴れのち雨 kan kettobashite ashita hare nochi ame I kicked the can, the weather tomorrow will be fine then rain
傘忘れずにハイソックスの中に忍び込ませてね kasa wasurezu ni haisokkusu no naka ni shinobi komasete ne I gotta not forget to take an umbrella, I might as well put it into my knee socks
着替えマン独占 いいや どうせ寝るだけだし kigae man dokusen iiya douse neru dakedashi Spare clothes? Not necessary, I know I will only sleep in my house
いいことなし 萌えものさし 制服にさし 登校 ii koto nashi moe monosashi seifuku ni sashi toukou The is no good thing, then I wonder if I should go to school with my cute ruler

形式的妥当性☆ keishiki teki datousei☆ A formal compromise position☆
順当な判定 zzzタイム juntouna hantei oyatsumi taimu A proper judgment, it’s time to sleep

デンパラダイムに乗って den paradaimu ni notte Ride a electric paradigm,
揺蕩って tayutatte A floating, swaying, waving…

ユメの中もっと安泰 yume no naka motto antai Our life is peaceful in a dream
パッと落下 もっと上昇 pat to rakka motto joushou Suddenly falling down! And rising up!
ざっと展開 ヨット航海 zatto tenkai yotto koukai And spreading out! And springing out!
パッと目が覚めたら ほら! pat to me ga sametara hora! If you open your eyes, hey!

カイカイカイカイカイ kai kai kai kai kai An an an an an
歪んだ世界の解は無い iganda sekai no kai wa nai answer to the skewed world is nothing
ホラ吹きも笛吹きも hora fuki mo fue fuki mo Conch shell players and flute players too
大概のウタを蹴って 曖昧な目を隠して taigai no uta o kette aimaina me o kakushite We kick a common fixed idea and hide our ambiguous eyes
ナイナイナイナイナイ nai nai nai nai nai No, no, no, no, no, no
色彩無いのつまらない shikisainai no tsumaranai No use of color, it’s boring
アンサンブルな日常 ansanburuna nichijou Everyday is an ensemble of all the world
おしとやかなふりしたって oshitoyakana furi shita tte If we live in peace and quiet, we cannot lose interest in the world
飽きるわけが akiru wake ga Nothing at all, a loveless wall

ナイナイナイナイナイ nai nai nai nai nai No, no, no, no, no, no
何も無い♡(あい)の無い壁に nani mo nai ai no nai kabe ni Nothing at all, a loveless wall
カラフルな宇宙空間 karafuruna uchuu kuukan Let’s fill there with our ideas
妄想で埋め尽くして? mousou de umetsukushite? like a colorful space
妄言を上書きして! bougen o uwagaki shite! And overwrite those lies!

ナイナイナイナイナイ nai nai nai nai nai No, no, no, no, no, no
とんでもない予感 tondemonai yokan An an an an unbelievable thought
速度上げ回路焼き尽くして sokudo age kairo yakitsukushite This feel gets up speed and sparks a circuit
Cに接近 Tの歪曲プレイは C ni sekkin T no waikyoku purei wa To draw near the C, the distortion T
私から始まる watashi kara hajimaru This play starts with myself

デンパラダイム den paradaimu Electric paradigm

デンパラドックス den paradokkusu Electric paradox

デンパラダイム den paradaimu Electric paradigm

デンパラダイム デンパラドックス den paradaimu den paradokkusu Electric paradigm, electric paradox

デンパラダイム den paradaimu Electric paradigm

English Translation by Googoo888

External linksEdit