FANDOM


Left-Behind City
Song title
"トリノコシティ"
Romaji: Torinoko Shiti
English: Left-Behind City
Official English: Urbandonment
Original Upload Date
Orginial: Jul.29.2010 (NN), Dec.2.2011 (YT)
Remake: Aug.13.2013 (NN), Sep.27.2013 (YT)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
40Meter-P
(music, lyrics, illustration, video)
Views
Original: 2,400,000+ (NN) 1,500,000+ (YT)
Remake: 550,000+ (NN), 350,000+ (YT)
Links
Orginial: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / YouTube Broadcast (PV, subbed)
Remake: Niconico Broadcast / Youtube Broadcast


Lyrics Edit

Japanese Romaji English
0と1が交差する地点 Zero to ichi ga kousasuru chiten A point where 0 and 1 intersects
間違いだらけの コミュニケーション Machigai darake no komyunikeeshon A communication full of mistakes
アナタの名前は 何ですか? Anata no namae wa nandesu ka? What is your name?
10文字以内で 答エヨ Juumoji inai de kotae yo Answer me within a 10 word limit

過去と未来が 交差する地点 Kako to mirai ga kousasuru chiten A point where the past and future intersects
行く宛を失った 現在地 Iku ate o ushinatta genzaichi Losing my destination in my present location
アナタはどうして 生きているの? Anata wa doushite ikiteiru no? Why are you living?
100文字以内で 答エヨ Hyakumoji inai de kotae yo Answer within a 100 word limit

過去最高速の 夜が明ける Kako saikousoku no yoru ga akeru The day breaks at a maximum speed never seen before
バランス取ることも できないまま Baransu toru koto mo dekinai mama Unable to keep my balance

自分だけどこか 取り残された Jibun dake dokoka torinokosareta I am somehow left behind
音の無い世界 造られた世界 Oto no nai sekai tsukurareta sekai A soundless world, an artificial world
傷んだ果実を 捨てるだけなら Itanda kajitsu o suteru dake nara If you’re just going to throw away that rotten fruit
2人もいらない 1人で出来るから Futari mo iranai hitori de dekiru kara You don’t need two people, one’s just enough.

昼と夜が 交差する地点 Hiru to yoru ga kousasuru chiten A point where afternoon and night intersects
誰かに会いたくて 会えなくて Dareka ni aitakute aenakute Yearning to meet someone but unable to
ワタシの名前は 何ですか? Watashi no namae wa nandesu ka? What is my name?
10文字以内で 教えて Juumoji inai de oshiete Tell me within a 10 word limit

嘘と本当が 交差する地点 Uso to hontou ga kousasuru chiten A point where lies and truths intersects
呼吸が止まりそうな 閉塞感 Kokyuu ga tomarisou na heisokukan This feeling of entrapment that hinders my breathing
ワタシはどうして 生きているの? Watashi wa doushite ikiteiru no? Why am I living?
100文字以内で 教えて Hyakumoji inai de oshiete Tell me within a 100 word limit

好き 嫌い 好き 嫌い の繰り返しで Suki kirai suki kirai no kurikaeshi de "I like you. I hate you. I like you. I hate you" was repeated over and over
疲れきった愛は もういらない Tsukarekitta ai wa mou iranai This tiresome love…I don’t want it

時間だけいつも 通り過ぎていく Jikan dake itsumo toorisugiteiku Time is the only thing that keeps on passing by
1秒ごとに 崩れていく世界 Ichibyou goto ni kuzureteiku sekai Crumbling this world in a matter of seconds
歪んだ景色に 塗りつぶされた Iganda keshiki ni nuritsubusareta Coating over this twisted scenery
真実(こたえ)はいらない 偽りでいいの Kotae wa iranai itsuwari de ii no I don’t want the truth, a lie is just fine

自分だけどこか 取り残された Jibun dake dokoka torinokosareta I was somehow left behind
色のない世界 夢に見た世界 Iro no nai sekai yume ni mita sekai A colourless world, a world I’ve dreamed about
傷んだ果実を 捨てることすら Itanda kajitsu o suteru koto sura Even throwing away this rotten fruit
1人じゃ出来ない 傍にいてほしくて Hitori ja dekinai soba ni ite hoshikute I can’t do it alone, I want you by my side so much

English translation by Kanannon

External Links Edit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.