FANDOM


Turkish March - Convenience store \(^o^)/
Song title
"トルコ行進曲 - コンビニ\(^o^)/"
Romaji: Toruko koushinkyoku konbini\(^o^)/
English:Turkish March - Convenience store \(^o^)/
Original Upload Date
Sep.6.2011
Singer
Akikoloid-chan
Producer(s)
Owata-P (lyrics, arrangement), W. A. Mozart (composer)
Views
28,000+
Links
Niconico Broadcast


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese Romaji English
オワタ\(^o^)/ 大切な誕生日なのに owata\(^o^)/ taisetsuna tanjoubi nanoni It's all over\(^o^)/ It's a special day today, it's his birthday
オワタ\(^o^)/ なんて言い訳をしよう owata\(^o^)/ nante iiwake wo shiyou It's all over\(^o^)/ I don't know how to find a way to excuse

朝起きた 休日だ 朝からバイトでコンビニだ asa okita kyuujitsu da asa kara baito de konbini da I woke in the morning. It was a weekend. I had a part-time job at a convenience store from the morning
棚卸し 床掃除 何かを忘れてる気がした tanaoroshi yuka souji nanika wo wasureteru ki ga shita I made an inventory and cleaned the floor. I felt like I had forgotten something
手帳に目を通す 謎のハートマーク techou ni me wo toosu nazo no ha-to ma-ku I took a look at my datebook and found a mysterious heart mark
思い出す 今日だっけ 大好きなパパの誕生日 omoidasu kyou dakke daisukina papa no tanjoubi I recall it's today. My dear dad's birthday
夜までシフトを入れていた(マジかよ……><) yoru made shifuto wo ireteita(maji ka yo……><) I also have to work the night shift today (streuth.....)

オワタ\(^o^)/ 大切な誕生日なのに owata\(^o^)/ taisetsuna tanjoubi nanoni It's all over\(^o^)/ It's a special day today, it's his birthday
オワタ\(^o^)/ なんて言い訳をしよう owata\(^o^)/ nante iiwake wo shiyou It's all over\(^o^)/ I don't know how to find a way to excuse
オワタ\(^o^)/ プレゼントも買ってないよ owata\(^o^)/ purezento mo kattenai yo It's all over\(^o^)/ I haven't even bought a present
オワタ\(^o^)/ 店長に相談しよう owata\(^o^)/ tenchou ni soudanshiyou It's all over\(^o^)/ I'll go and talk with the store manager

早番で あがらせて 店長お願いしてみたよ hayabande agarasete tenchou onegaishite mita yo I asked the store manager if I could work the early shift only
いいでしょう 認めましょう 店長神様ありがとう ii deshou mitomemashou tenchou kami-sama arigatou "Okay, you can". The store manager, you're my god, thank you
帰り寄り道して プレゼントを買った kaeri yorimichishite purezento wo katta On my way home I swing by to buy a present
家帰る 誰も居ない 机の書置き読んでみた ie kaeru dare mo inai tsukue no kakioki yondemita When I get home, no one is there. I read a note on the table.
今夜はみんなで食べてきます(お土産買ってくるね☆) konya wa minna de tabetekimasu(omiyage kattekuru ne☆) We all will eat out tonight (We'll bring something good for you☆)

オワタ\(^o^)/ 変に気を使われたのさ owata\(^o^)/ hen ni ki wo tsukawareta no sa It's all over\(^o^)/ They were weirdly considerate
オワタ\(^o^)/ メールで連絡してよ owata\(^o^)/ me-ru de renrakushite yo It's all over\(^o^)/ They should send me an E-mail
オワタ\(^o^)/ ひとりでケーキをつついた owata\(^o^)/ hitori de ke-ki wo tsutsuita It's all over\(^o^)/ I nibbled the cake alone
オワタ\(^o^)/ 途方に暮れた夕暮れ owata\(^o^)/ tohou ni kureta yuugure It's all over\(^o^)/ I was at loss in the early evening

るーるー 一つだけ気になる らららららー らららららー ru-ru- hitotsu dake ki ni naru rarararara- rarararara- Loo, loo, just one thing is on my mind lalalala lalalalala
るーるー お土産なんだろな らららららー らららら ら ら ru-ru- omiyage nandaro na rarararara- rararara ra ra Loo, loo, I wonder what they will bring to me, lalalalala lalalala la la

English Translation by blacksaingrain

External linksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.