FANDOM


Eveghetto
Song title
"トーキョーゲットー"
Official English: Tokyo Ghetto
Original Upload Date
Jul.5.2018
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
EVE (music, lyrics)
Numa (arrangement)
Waboku (animation)
Views
380,000+
Links
Niconico Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
誰でもいいや 誰でもいいから 誰かいないか dare demo ii ya dare demo ii kara dareka inai ka Anyone's fine. Anyone's fine,

so isn't there anyone out there?

声ではないが 睨む視線が 2つと在ると思えた koe de wa nai ga niramu shisen ga futatsu to aru to omoeta Not voices, but-But it appeared that there were

two of those glaring pairs of eyes on me

これでおさらば 呪縛からさらば 夜が解けた kore de osaraba jubaku kara saraba yoru ga hodoketa This is farewell; I bid my binding spell farewell

the night lifted it

好奇心だった 有刺鉄線の 向こう側へと koukishin datta yuushitessen no mukougawa e to I was curious; on the other side of the barbed wires

全然興味ないって 蝶が舞い込めば zenzen kyoumi nai tte chou ga maikomeba "I don't have any interest in it at all," If a butterfly comes fluttering in,
想像通りだった といえば嘘になるが souzoudoori datta to ieba uso ni naru ga just as I had imagined-Saying that would be a lie, but

退廃的だった コーヒーの泡を溢した taihaiteki datta koohii no awa o koboshita It was decadent; the foam on my coffee spilled
そんなそんな 毎日だった 僕の前に sonna sonna mainichi datta boku no mae ni Every day, every day was like that; before me
現れた君は arawareta kimi wa you appeared, and-

どうしたってどうしたって 進めないままだ dou shita tte dou shita tte susumenai mama da No matter what you do, no matter what you do

Stuck unable to move forward

ヒッピーなこの街の性に hippiina kono machi no saga ni In the tradition of this hippy town
どうやってどうやって 理由を dou yatte dou yatte riyuu o How, how can I find the reason
"大事なんだ全部" 聞こえだけはいいけれど "daiji nan da zenbu" kikoe dake wa ii keredo "It's all important," That's just easy on the ears
向こう側から突如現れて 気づけば mukougawa kara totsujo arawarete kizukeba Before we knew it, suddenly appearing

from the other side

連れていかれてしまいそうな僕ら tsurete ikarete shimaisou na bokura We seemed as if we were about to be taken away
手放す事に怯えて君は今日もステイ tebanasu koto ni obiete kimi wa kyou mo sutei Scared of letting go, you stay again today
君は今日もステイ kimi wa kyou mo sutei You stay again today

貴方々には 貴方々には お世話になった anatagata ni wa anatagata ni wa osewa ni natta You all have, you all have taken such good care of me
覚えはないが 何かと言いたいそんな顔していますが oboe wa nai ga nanika to iitai sonna kao shite imasu ga Though I don't remember it I want to say something - that's the kind of face you're making right now

目に映るものが ここに在るもの全てが偽物でした me ni utsuru mono ga koko ni aru mono subete ga nisemono deshita The things reflected in your eyes

All of the things here were fakes

情にかけたって 棒に振ったって 今に始まる jou ni kaketa tte bou ni futtatte ima ni hajimaru Even if I'm coldhearted, even if I throw it away

It'll start soon


精々舌を噛んで そこで黙っていれば seizei shita o kande soko de damatte ireba If I stay here, biting my tongue and say nothing
想定通りだった といえば嘘になるが souteidoori datta to ieba uso ni naru ga It was as I had expected -Saying that would be a lie,

感傷的だった 君らしくはないが kanshouteki datta kimirashiku wa nai ga but it was sentimental though it wasn't like you at all
そんなそんな 表情が一瞬僕の目には sonna sonna hyoujou ga isshun boku no me ni wa That kind of, that kind of expression

For just a moment, within my eyes

美しく映ってました utsukushiku utsuttemashita It was reflected so beautifully

ずっとどこかで貴方に憧れ zutto dokoka de anata ni akogare In some place I long for you always
その度自分を失いかけていました sono tabi jibun o ushinaikakete imashita Each time, I would almost lose myself
本物を超えろ ビビれば君は今日もステイ honmono o koero bibireba kimi wa kyou mo sutei Go beyond the real

If you lose your nerve,then you stay again today


どうしたってどうしたって 進めないままだ dou shita tte dou shita tte susumenai mama da No matter what you do, no matter what you do

Stuck unable to move forward

ヒッピーなこの街の性に hippiina kono machi no saga ni In the tradition of this hippy town
どうやってどうやって 理由を dou yatte dou yatte riyuu o How, how can I find the reason
"大事なんだ全部" 聞こえだけはいいけれど "daiji nan da zenbu" kikoe dake wa ii keredo "It's all important," Just hearing that is alright, I guess
向こう側から突如現れて 気づけば mukougawa kara totsujo arawarete kizukeba Before we knew it, suddenly appearing from the other side
連れていかれてしまいそうな僕ら tsurete ikarete shimaisou na bokura We seemed as if we were about to be taken away
手放す事に怯えて君は今日もステイ tebanasu koto ni obiete kimi wa kyou mo sutei Scared of letting go, you stay again today

ずっとどこかで貴方に憧れ zutto dokoka de anata ni akogare In some place I long for you always
その度自分を失いかけていました sono tabi jibun o ushinaikakete imashita Each time, I would almost lose myself
本物を超えろ ビビれば君は今日もステイ honmono o koero bibireba kimi wa kyou mo sutei Go beyond the real

If you lose your nerve, then you stay again today

君は今日もステイ kimi wa kyou mo sutei You stay again today
君は今日もステイ kimi wa kyou mo sutei You stay again today

English translation by BlackTea and gao subs, checked and verified by Damesukekun

External LinksEdit