Wikia

Vocaloid Lyrics Wiki

ドーナツホール (Donut Hole)

Comments13
3,632pages on
this wiki
Donut Hole
Song title
"ドーナツホール"
Romaji: Dōnatsu hōru
English: Donut Hole
Original Upload Date
Oct.28.2013
Singer
GUMI
Producer(s)
Hachi (music, lyrics, guitar, movie)
Yu Suto (bass)
Masaki Hori (drums)
Views
2,091,000+
Links
Nicovideo Broadcast / Youtube Broadcast (with subtitles)


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese Romaji English
いつからこんなに大きな Itsu kara konna ni ooki na When did I get these memories,
思い出せない記憶があったか Omoidasenai kioku ga atta ka These big ones I can't remember?
どうにも憶えてないのを Dou ni mo oboetenai no o Out of what I just can't recall,
ひとつ確かに憶えてるんだな Hitotsu tashika ni oboeterunda na There's one thing I remember pretty well

もう一回何回やったって Mou ikkai nankai yattatte Try one more time, a hundred times,
思い出すのはその顔だ Omoidasu no wa sono kao da All I remember is your face
それでもあなたがなんだか Sore demo anata ga nandaka And yet you yourself, I'm not sure why,
思い出せないままでいるんだな Omoidasenai mama de irunda na But I still can't remember you...

環状線は地球儀を Kanjousen wa chikyuugi o The belt line wraps the globe,
巡り巡って朝日を追うのに Meguri megutte asahi o ou no ni Going 'round to chase the morning sun
レールの要らない僕らは Reeru no iranai bokura wa But we don't need to run its rails:
望み好んで夜を追うんだな Nozomi kononde yoru o ounda na We follow our desire, and chase the night

もう一回何万回やって Mou ikkai nan-man-kai yatte Try one more time, a thousand times,
思い出すのはその顔だ Omoidasu no wa sono kao da All I remember is your face
瞼に乗った淡い雨 Mabuta ni notta awai ame Light rain settles on my eyelids,
聞こえないまま死んだ暗い声 Kikoenai mama shinda kurai koe And I still can't hear that dead, dark voice...

何も知らないままでいるのが Nani mo shiranai mama de iru no ga Not knowing anything at all,
あなたを傷つけてはしないか Anata o kizutsukete wa shinai ka Well, that won't hurt you - will it?
それで今も眠れないのを Sore de ima mo nemurenai no o It makes me unable to sleep even still,
あなたが知れば笑うだろうか Anata ga shireba warau darou ka And if you found out, I bet you'd laugh...

簡単な感情ばっか数えていたら Kantan na kanjou bakka kazoeteitara When I'd try to count all the simple feelings,
あなたがくれた体温まで 忘れてしまった Anata ga kureta taion made wasurete shimatta I'd find I forgot even the warmth you shared with me
バイバイもう永遠に会えないね Baibai mou eien ni aenai ne Goodbye, and we'll never, ever meet again;
何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ Nazeka sonna ki ga surunda sou omoete shimattanda That's just what feeling I get, that's just what I thought...
上手く笑えないんだ どうしようもないまんま Umaku waraenainda doushiyou mo nai manma I can't smile wide, I'm stuck, there's nothing I can do...

ドーナツの穴みたいにさ Doonatsu no ana mitai ni sa It's like the hole in a donut:
穴を穴だけ切り取れないように Ana o ana dake o kiritorenai you ni Just like you can't isolate the hole,
あなたが本当にあること Anata ga hontou ni aru koto Proving you were really here
決して証明できはしないんだな Keshite shoumei deki wa shinainda na Is something I can never do

もう一回何回やったって Mou ikkai nankai yattate Try one more time, a hundred times,
思い出すのはその顔だ Omoidasu no wa sono kao da All I remember is your face
今夜も毛布とベッドの Konya mo moufu to beddo no One more night I sleep,
隙間に体を挟み込んでは Sukima ni karada o hasamikonde wa Body wedged between the blanket and bed...

死なない想いがあるとするなら Shinanai omoi ga aru to suru nara If there really were thoughts that never die,
それで僕らは安心なのか Sore de bokura wa anshin nano ka Would that give us relief?
過ぎたことは望まないから Sugita koto wa nozomanai kara I can't hope on things that have passed,
確かに埋まる形をくれよ Tashika ni umaru katachi o kure yo So just give me something to fill with...

失った感情ばっか数えていたら Ushinatta kanjou bakka kazoeteitara When I'd try to count all the feelings I lost,
あなたがくれた声もいつか 忘れてしまった Anata ga kureta koe mo itsuka wasurete shimatta I'd find I forgot even the voice you shared with me
バイバイもう永遠に会えないね Baibai mou eien ni aenai ne Goodbye, and we'll never, ever meet again;
何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ Nazeka sonna ki ga surunda sou omoete shimattanda That's just what feeling I get, that's just what I thought...
涙が出るんだ どうしようもないまんま Namida ga derunda doushiyou mo nai manma The tears come pouring out, there's nothing I can do...

この胸に空いた穴が今 Kono mune ni aita ana ga ima The hole opened up in my chest,
あなたを確かめるただ一つの証明 Anata o tashikameru tada hitotsu no shoumei Now it's the only thing that proves you
それでも僕は虚しくて Sore demo boku wa munashikute And yet I'm still so empty;
心が千切れそうだ どうしようもないまんま Kokoro ga chigiresou da doushiyou mo nai manma My heart is torn to ribbons, there's nothing I can do...

簡単な感情ばっか数えていたら Kantan na kanjou bakka kazoeteitara When I'd try to count all the simple feelings,
あなたがくれた体温まで 忘れてしまった Anata ga kureta taion made wasurete shimatta I'd find I forgot even the warmth you shared with me
バイバイもう永遠に会えないね Baibai mou eien ni aenai ne Goodbye, and we'll never, ever meet again...

最後に思い出した その小さな言葉 Saigo ni omoidashita sono chiisa na kotoba In the end, I remembered that little word
静かに呼吸を合わせ 目を見開いた Shizuka ni kokyuu o awase me o mihiraita Taking my breaths calmly, my eyes opened up...

目を見開いた 目を見開いた Me o mihiraita me o mihiraita My eyes opened up... My eyes opened up...
あなたの名前は Anata no namae wa Your name is -

Romaji and English Translation by vgperson

External LinksEdit

@wiki - Page at Hatsune Miku Wikia (in Japanese)
vgperson.com - Romaji and English Translation source

Around Wikia's network

Random Wiki