! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"ナイチンゲールノウタ" Romaji: Naichingerru no Uta Official English: Song of the Nightingale | |||
Original Upload Date | |||
January 7, 2012 | |||
Singer | |||
Mew | |||
Producer(s) | |||
EmpathP (music, lyrics) neutrinoP (mastering) Mx (illustration) | |||
Views | |||
600+ (NN), 4,500+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"To explain the song a bit, my dear Myst and I are planning a special project for July, and this is practice/will be part of it. I tried to imitate the singing patterns of a Japanese Folk Singer for Mew's Vocals. so yes, she goes off pitch at parts, but she's kinda SUPPOSED to...ya know? Listen to a Japanese folksinger and you'll know what I'm talking about X3. " A calm Japanese folk song by EmpathP |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
黒い森の中で | Kuroi mori no naka de | Inside the black forest |
君は静かに眠っていた | Kimi wa shizuka ni nemutte ita | You slept peacefully |
窓の向こうで 私は | Mado no mukō de watashi wa | And from beyond the window |
子守唄を唄っていた | Komoriuta o utatte ita | I sang a lullaby |
雲の上を飛んでいる | Kumo no ue o tonde iru | I fly above the clouds |
寂しい鳥に呼んでいる | Sabishii tori ni yonde iru | I call to the lonely bird |
「僕の家はどこに?この世界はうんざりだ。」 | "Boku no ie wa doko ni? Kono sekai wa unzari da" | "Where is my home? I'm sick of this world." |
English translation by Anonymous, translation updated by ElectricRaichu