Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ニナ"
Romaji: Nina
English: Nina
Original Upload Date
Nov.25.2013
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Pinocchio-P (music, lyrics)
Edielec (illust, video)
Views
580,000+ (NN) 480,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
食べられそうにない ゲテモノが Taberaresou ni nai getemono ga By the time low-quality food unlikely to be eaten
主食になる時が来る頃に Shushoku ni naru toki ga kuru koro ni Comes to be a staple food
愛されそうにない バケモノが Aisaresou ni nai bakemono ga By the time monsters unlikely to be loved
無類の愛をいつか手に入れる頃に Murui no ai o itsuka te ni ireru koro ni Come to obtain unparalleled love...

タイムマシン 違法だって Taimu mashin ihou datte Time machines will be illegal,
空飛ぶ車 邪魔だって Soratobu kuruma jama datte And flying cars will be a hindrance
そんな時代 迎えたって Sonna jidai mukaetatte When we come into that era,
じきに慣れるから 慣れてしまうかな Jiki ni nareru kara narete shimau kana We can quickly get accustomed - will we get too accustomed?

嫌だな Iya da na I don't want it!

生きていることが楽しくなったらいいのにな Ikiteiru koto ga tanoshiku nattara ii no ni na If I could have fun living, that would be nice, tho
憂鬱な未来も少し笑えたら嬉しいな Yuuutsu na mirai mo sukoshi waraetara ureshii na If I could laugh a little at the gloomy future, I'd be glad, so
ひねくれものの 君を喜ばせたり Hinekure monono kimi o yorokobasetari Something so contrarian, yet it makes you delight;
みんなも驚く発明できたらいいのにな Minna mo odoroku hatsumei dekitara ii no ni na If I could invent something that surprised everyone, it'd be nice, tho...
ニナ Nina Nina

絶望を見せつける 腫れ物が Zetsubou o misetsukeru haremono ga By the time tumors that show despair
突然希望のうた歌う頃に Totsuzen kibou no uta utau koro ni Come to suddenly sing songs of hope
何にでも唾を吐く 馬鹿者が Nannidemo tsuba o haku bakamono ga By the time idiots who spit on everything
成長しヒーローになっていく頃に Seichoushi hiiroo ni natteiku koro ni Become grown, mature heroes...

遺伝子の謎 解けちゃって Idenshi no nazo tokechatte The mysteries of genetics will be solved,
宇宙の果てに 着いちゃって Uchuu no hate ni tsuichatte The ends of the universe will be reached,
生きてる意味 悟っちゃって Ikiteiru imi satochatte The meaning of life will be known;
次は何をしよう 何ができるかな Tsugi wa nani o shiyou nani ga dekiru kana What to do next? What can we do?

今は Ima wa For now...

明日は天気予報通り晴れりゃ良いのにな Ashita wa tenkiyohou-doori harerya ii no ni na If tomorrow is sunny as forecast, that would be nice, tho
真理も神秘もギャグに近ければ嬉しいな Shinri mo shinpi mo gyagu ni chikareba ureshii na If both truth and mystery could nearly become gags, I'd be glad, so
変な神様のほっぺた つねってみたり Hen na kamisama no hoppeta tsunette mitari Something to pinch the cheeks of a weird God;
邪悪な心も肥やしになったらいいのにな Jaaku na kokoro mo koyashi ni nattara ii no ni na It'd be nice if even wicked hearts could be fertilizer, tho...
ニナ Nina Nina

生きていることが楽しくなったらいいのにな Ikiteiru koto ga tanoshiku nattara ii no ni na If I could have fun living, that would be nice, tho
地球のどこかに まだ野良猫はいるのかな Chikyuu no dokoka ni mada noraneko wa iru no kana Are there still stray cats somewhere on Earth, do you know?
未来の君に 電話で聞いてみたい Mirai no kimi ni denwa de kiite mitai I want to make a call to the future and ask you,
いてもいなくても 「心配すんな。」と言うのにな Ite mo inakute mo "Shinpai sunna." to iu no ni na And whether there are or not, hear "No worries.", tho
みんなも驚く発明できたらいいのにな Minna mo odoroku hatsumei dekitara ii no ni na If I could invent something that surprised everyone, it'd be nice, tho...
ニナ Nina Nina

English Translation by vgperson

External links

Advertisement