FANDOM


Happy Manual
Song title
"ハッピー・マニュアル"
Romaji: Happii Manyuaru
English: Happy Manual
Original Upload Date
Feb.19.2012
Singer
Hatsune Miku Append
Producer(s)
YuugouP (music, lyrics, arrangements)
真理恵 (illustration, movie)
輝 (mastering)
kenji (encode)
Views
25,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
切なくて愛しい 苦しくて恋しい Setsunakute itoshii kurushikute koishii It’s so painful, yet feels so dear. So excruciating, yet I still long for it.
そんな恋できないよ キミとじゃなきゃ Sonna koi dekinai yo kimi to janakya I can’t bear such a love… if you aren’t the one.

ため息が出る仕組み 詳しく知りたい Tameiki ga deru shikumi kuwashiku shiritai I’d like to know the exact mechanism of these sighs,
さっきから止まらなくて ホントどうするの Sakki kara tomaranakute honto dou suru no for they’ve been coming nonstop for a while now. Seriously, what should I do?

元気がないとか思われたら イヤだし Genki ga nai toka omowaretara iya da shi I don’t want you to think that I’m not feeling good.
せっかくのデートだから 笑っていたい Sekkaku no deeto dakara waratte itai It’s not like we always get to go on a date, so I want to be smiling.

同じ街を 同じ速さで Onaji machi o onaji hayasa de I won’t ever forget this memory of walking with you
歩くこの感じ 忘れないから Aruku kono kanji wasurenai kara through these streets, at the same pace as yours.

切なくて愛しい 苦しくて恋しい Setsunakute itoshii kurushikute koishii It’s so painful, yet feels so dear. So excruciating, yet I still long for it.
キミが見る 未来には 届かないけど Kimi ga miru mirai ni wa todokanai kedo I can’t be there in the future you envision,
少しでもいいから ほんの少しでいい Sukoshi demo ii kara hon no sukoshi de ii but for just a little while—for a tiny little while—
この恋を この時間を 覚えていて Kono koi o kono jikan o oboete ite I hope you’ll remember this love, and the time we have together.

大人になれるのは あと数年先だし Otona ni nareru no wa ato suunen saki da shi It’ll still be a few years before I can say I’ve grown up,
駄々をこねて どうなる事でもないし Dada o konete dou naru koto demo nai shi and it’s not like it’ll do any good for me to throw a tantrum about it.

明日今頃 ホントのひとりぼっち Ashita ima goro honto no hitori bocchi Around this time tomorrow, I’ll truly be all alone.
キミを感じれない 泣いちゃうだろうな・・・ Kimi o kanjirenai naichau darou na... I can’t feel your presence. I guess I’ll be crying…

さよならなんて とても言えないから Sayonara nante totemo ienai kara I just don’t think I can possibly say goodbye,
バイバイって言うはずが 言葉が出ない Baibai tte iu hazu ga kotoba ga denai so I thought I’d say “bye-bye,” but my words aren’t coming forth.

切なくて愛しい 苦しくて恋しい Setsunakute itoshii kurushikute koishii It’s so painful, yet feels so dear. So excruciating, yet I still long for it.
そんな恋、キミとじゃなきゃ 出来なかったよ Sonna koi, kimi to janakya dekinakatta yo I couldn’t have borne such a love, had you not been the one.

切なくて愛しい 苦しくて恋しい Setsunakute itoshii kurushikute koishii It’s so painful, yet feels so dear. So excruciating, yet I still long for it.
ありがとうと バイバイを 泣きながら言った Arigatou to baibai o nakinagara itta I said “thank you” and “bye-bye” even as I was crying.
もしも空飛べたら どんなに遠くても Moshimo sora tobetara donna ni tookute mo If only I could soar through the sky, I’ll definitely come to see you,
必ず会いに行く 大好きだから!! Kanarazu ai ni iku daisuki dakara!! no matter how faraway you may be, for I truly love you!!

English Translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.