FANDOM


Hana Ichi Monme
Song title
"ハナイチモンメ"
Romaji: Hana Ichi Monme
Original Upload Date
Apr.21.2011
Singer
VY1
Producer(s)
Kurozumi-P (music, lyrics)
蝶夜 (illust)
Views
21,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
惑いの集落月夜の時に Madoi no shuuraku tsukiyo no toki ni At the moonlit night, in the bewildering settlement
風に交えた鬼の呼び声 Kaze ni majieta oni no yobigoe The call of oni can be heard in the wind
命を賭した「ハナイチモンメ」 Inochi wo toshita "HANA ICHI MONME" It's "Hana ichi monme" risking one's life
滅びの業に抗うため Horobi no gou ni aragau tame To go against the doom

幼子は知らぬまま Osanago wa shiranu mama An infant child was lead
七つ日に母に連れられ Nanatsu bi ni haha ni tsurerare by their mother without knowing
鬼の前泣き叫ぶ Oni no mae nakisakebu And the human sacrifice cried in front of oni
「人柱」語部は謳う "Hitobashira" kataribe wa utau That's what a storyteller recites

アノ子ガ欲シイ  ANO ko GA hoSHII "I want that kid"
アノ子ジャワカラン ANO ko JA WAKARAN "We don't understand which child you mean"
ソノ子ガ欲シイ SONO ko GA hoSHII "I want this kid"
この子だけは・・・ Kono ko dake wa... "No, not my child..."

繰り返す集落の風習 Kurikaesu shuuraku no fuushuu The custom of the settlement is repeated
躊躇ってた母の嘆き Tameratteta haha no nageki Their mother who faltered laments
全て我が身可愛さ Subete wagami kawai sa She did it just because of an attempt to save herself from destruction

戻らないあの子は鬼の元 Modoranai ano ko wa oni no moto Her child is at the place where oni live and never comes back
静まってく時に呻く Shizumatteku toki ni umeku When it died down the child groaned
最後の声 母の名を Saigo no koe haha no na wo The last voice called
ただ・・・ Tada... their mother...

命を差し出し生き永らえて Inochi wo sashidashi iki nagaraete She sacrificed the life and stays alive
思い返すはあの子との日々 Omoikaesu wa ano ko to no hibi What she recalls is the day she spend with her child
後悔だけが蠢く夜に Koukai dake ga ugomeku yoru ni At the night she is smitten by remorse
映るマヤカシ アノ子の笑み Utsuru MAYAKASHI ANO ko no emi She sees an illusion of her child's smile

その生は誰の為 Sono sei wa dare no tame What is your life for?
その声は誰のおかげで Sono koe wa dare no okage de Who gave you the voice?
紡がれた刹那時 Tsumugareta setsuna toki As the time passes
あといくつ差し出せばいいの Ato ikutsu sashidaseba ii no How many children should we sacrifice?

一つの罪と  Hitotsu no tsumi to A sin and
一つの罰を Hitotsu no batsu wo a punishment
重ねて一つ Kasanete hitotsu I put them together
摘ンダ思イ TsuNDA omoI and go with her feelings

満月が陰引くあの日に Mangetsu ga kage hiku ano hi ni On the day in lunisolar April,
間違ってた思想朽ちて Machigatteta shisou kuchite the fallacy was dispelled
業火と共に消え逝く Gouka to tomo ni kie yuku And it was gone in the hell fire

弔いは遅すぎたあの子に Tomurai wa ososugita ano ko ni I'm doing this for the child,
餞た所業 たとえ Hanamuketa shogyou tatoe as a funeral that is too late
この身が散るその時まで Kono mi ga chiru sono toki made Even till the day I die

繰り返す切なきあの日を Kurikaesu setsunaki ano hi wo I rip the painful day
切り裂いて我は示す Kirisaite ware wa shimesu that repeats and show
狂気の行いだと Kyouki no okonai da to it's an act of insanity

断ち切るは紡がれた過ち Tachikiru wa tsumugareta ayamachi What I'll break are errors that have been repeated
あざ笑うの鬼の首を Azawarau oni no kubi wo I just decapitate oni
奪いてただ… Ubaite tada... who gloat...
残された終末の… Nokosareta shuumatsu no... In the days till the end...
中で… Naka de... of the world...

嗚呼… Aa... Ah...

English Translation by blacksaingrain

External LinksEdit