FANDOM


Hello How Are You
Song title
"ハロ/ハワユ"
Romaji: Haro/Hawayu
English: Hello/How Are You
Original Upload Date
Jul.19.2010
Singer
Hatsune Miku Append Soft
Producer(s)
Hoehoe-P (music, lyrics)
mztm (illus.)
Hotalsou (video)
Views
2,000,000+ (NN), 43,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
ハロ haro Hello
窓を開けて 小さく呟いた mado o akete chiisaku tsubuyaita I opened the window, and softly whispered out
ハワユ ? hawayu? How are you?
誰もいない 部屋で一人 dare mo inai heya de hitori There's no one here, I'm alone in the room
モーニン moonin Morning
朝が来たよ 土砂降りの朝が asa ga kita yo doshaburi no asa ga The morning's come, a morning of pouring rain
ティクタク tikutaku Tick-tock
私のネジを 誰か巻いて watashi no neji o dare ka maite Somebody, wind up my coil...

ハロ ! haro! Hello!
昔のアニメにそんなのいたっけな mukashi no anime ni sonna no itakke na In an old anime, that was how it was
ハワユ ? hawayu? How are you?
羨ましいな 皆に愛されて urayamashii na minna ni aisarete So enviable, loved by everyone
スリーピン suriipin Sleeping
馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ baka na koto itte naide shitaku o shinakucha Don't say anything stupid, I have to prepare
クライン kurain Crying
涙の跡を隠す為 namida no ato o kakusu tame To hide the traces of my tears

もう口癖になった「まぁいっか」 mou kuchiguse ni natta "maa-ikka" Now, my favorite phrase is "fine, who cares"
昨日の言葉がふと頭を過る kinou no kotoba ga futo atama o yogiru Suddenly, yesterday's words come to mind
「もう君には全然期待してないから」 "mou kimi ni wa zenzen kitai shite'nai kara" "Well, I don't have any hopes for you anymore ..."
そりゃまぁ私だって sorya maa watashi datte And well, it's not like
自分に期待などしてないけれど jibun ni kitai nado shite'nai keredo I have any hopes for myself,
アレは一体どういうつもりですか are wa ittai dou iu tsumori desu ka But just what were you trying to get across?

喉元まで出かかった言葉 nodomoto made dekakatta kotoba Words come up to the throat,
口をついて出たのは嘘 kuchi o tsuite deta no wa uso But all that come out the mouth are lies
こうして今日も私は貴重な kou shite kyou mo watashi wa kichou na So today, once again, I keep on
言葉を浪費して生きてゆく kotoba o rouhi shite ikite yuku Living, wasting precious words

何故隠してしまうのですか naze kakushite shimau no desu ka Why are you hiding away?
笑われるのが怖いのですか warawareru no ga kowai no desu ka Are you afraid of being laughed at?
誰にも会いたくないのですか dare ni mo aitakunai no desu ka Don't you want to meet anyone?
それ本当ですか sore hontou desu ka Do you really mean that?
曖昧という名の海に溺れて aimai to iu na no umi ni oborete Cast down in a sea of ambiguity,
息も出来ないほど苦しいの iki mo dekinai hodo kurushii no It's too painful for me to even breathe
少し声が聞きたくなりました sukoshi koe ga kikitaku narimashita I just wanted to hear some voices
本当に弱いな hontou ni yowai na Really weak, aren't I

一向に進まない支度の途中 ikkou ni susumanai shitaku no tochuu Amid preparing to proceed not at all,
朦朧とした頭で思う mourou to shita atama de omou I think with my dim head,
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」 "mou riyuu o tsukete yasunde shimaou ka na" "Should I just give out an excuse and rest?"
いやいや分かってますって iya iya wakatte'masutte No, no, I know it
何となく言ってみただけだよ nantonaku itte mita dake da yo I was just saying that
分かってるから怒らないでよ wakatte'ru kara okoranaide yo I understand, so please don't get mad

幸せだろうと 不幸せだろうと shiawase darou to fushiawase darou to Happiness, unhappiness, no matter what
平等に 残酷に 朝日は昇る byoudou ni zankoku ni asahi wa noboru Equally, cruelly, The morning sun rises
生きていくだけで精一杯の私に ikite'ku dake de seiippai no watashi ni Of me, who is just managing to live on
これ以上何を望むというの kore ijou nani o nozomu to iu no What can you expect more?

何故気にしてしまうのですか naze ki ni shite shimau no desu ka Why are you worrying about it?
本当は愛されたいのですか hontou wa aisaretai no desu ka In truth, do you want to be loved?
その手を離したのは誰ですか sono te o hanashita no wa dare desu ka Who was it that let go of that hand?
気が付いてますか ki ga tsuite'masu ka Did you realize that?
人生にタイムカードがあるなら jinsei ni taimu kaado ga aru nara If life had a time card,
終わりの時間は何時なんだろう owari no jikan wa itsu nan darou What would be my ending time?
私が生きた分の給料は watashi ga ikita bun no kyuuryou wa And the wages for my hours alive
誰が払うんですか dare ga haraun desu ka Who's going to pay them?

サンキュー sankyuu Thank you
ありがとうって言いたいの arigatoutte iitai no I just want to say thanks
サンキュー sankyuu Thank you
ありがとうって言いたいよ arigatoutte iitai yo I just want to say thanks
サンキュー sankyuu Thank you
一度だけでも良いから ichido dake de mo ii kara Just once would be fine
心の底から大泣きしながら kokoro no soko kara oonaki shinagara So from the bottom of my heart, weeping away,
ありがとうって言いたいの arigatoutte iitai no I just want to say thanks

何故隠してしまうのですか naze kakushite shimau no desu ka Why are you hiding away?
本当は聞いて欲しいのですか hontou wa kiite hoshii no desu ka In truth, do you want to be heard?
絶対に笑ったりしないから zettai ni warattari shinai kara No laughing or such, I promise
話してみませんか hanashite mimasen ka Won't you talk about it?
口を開かなければ分からない kuchi o hirakanakereba wakaranai If you don't open your mouth, I can't know;
思ってるだけでは伝わらない omotte'ru dake de wa tsutawaranai What you're thinking doesn't get told
なんて面倒くさい生き物でしょう nante mendokusai ikimono deshou Such troublesome creatures, aren't we?
人間というのは ningen to iu no wa It's just being human

ハロ ハワユ haro hawayu Hello, how are you?
あなたに ハロ ハワユ anata ni haro hawayu I ask you: hello, how are you?

English translation by vgperson, updated by Streetneko

External LinksEdit