Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

ハートビート・クロックタワー (Heartbeat Clocktower)

17,628pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
Heartbeat Clocktower
Song title
"ハートビート・クロックタワー"
English: Heartbeat Clocktower
Official English: Clockwork lullaby 4
Original Upload Date
Feb.7.2010
Singer
KAITO
Kagamine Rin and Kagamine Len (chorus)
Producer(s)
Akuno-P (music, lyrics)
Suzunosuke (illustrations)
Views
576,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
時計塔の 歯車の音 Tokei tou no haguruma no oto The sound of the clocktower's gears
それは彼女が生きている証 Sore wa kanojo ga ikite iru akashi That is the proof that she is alive
この秒針が止まらぬように Kono byoushin ga tomarani you ni So that this second hand does not stop
見守るのが「僕」の役目 Mimamoru no ga "boku" no yakume Watching over it is "my" role

かつての主人 物欲の化身 Katsute no shujin butsuyoku no keshin The previous master, personification of greed
自らの罪は いつの日か Mizukara no tsumi wa itsu no hika My personal sin, someday
おのれ自身を滅ぼすのだと Onore jishin wo horobosu no da to That I was destroying my own body,
どうして早く気付けなかったか Doushite hayaku kidzuke na katta ka why could I not notice it sooner?

彼女の半身に今も残る 醜い火傷の跡は Kanojo no hanshin ni ima mo nokoru minikui yakedo no ato wa Even now the ugly burn scars remain on half of her body
あの二人の思い出を刻んでる Ano futari no omoide wo kizanderu They engrave those two's memories

今日もまた 迷い込んだ Kyou mo mata mayoikonda Today again, I was lost
何も知らぬ哀れな訪問者 Nani mo shiranu aware na houmonsha Pitiful visitors who know nothing
彼らもすぐ「墓場の主」の Karera mo sugu "hakaba no nushi" no They too will soon likely be placed
胃袋に収まることだろう Ibukuro ni osamaru koto darou in the stomach of the "Master of the Graveyard"

主役気取りの あの「女の子」 Shuyaku kidori no ano "onna no ko" "that girl", with the pretension of the leading role
いつも通りのわがまま三昧 Itsumo toori no wagamama sanmai Selfishly deep in concentration as always
「片割れ」を失ったさみしさ "Kataware" wo ushinatta samishisa The loneliness of having failed her "accomplice"
少し顔に宿しながら Sukoshi kao ni yadoshi nagara While that resided on her face a little

孤独な男がその死の間際に作り上げた Kodoku na otoko ga sono shi no magiwa ni tsukuri ageta The isolated man, on the verge of death, created it
森の奥の小さな映画館 Mori no oku no chiisana eigakan The tiny cinema, within the forest
忘れ去られたその時に鳴り始めた Wasure sarareta sono toki ni nari hajimeta At that forgotten behind time, it rang out
ぜんまい仕掛けの子守唄 Zenmaijikake no komoriuta The clockwork lullaby

「血染めの鋏」 「紫色の刀」 "Chizome no hasami" "Shishoku no katana" "Blood-Stained Scissors" "Violet Katana"
いまだ目覚めぬ彼らを待つ日々 Imada mezamenu karera wo matsu hibi The days that they, who have not awoken, carry
全ての唄が語られたときに Subete no uta ga katarareta toki ni When the entire song has been recited
理想郷は完成するらしい Utopia wa kansei suru rashii It appears utopia will be complete

時計の針が 止まることは Tokei no hari ga tomaru koto wa The stopping of the clock's hand
彼女自身の終わりを意味する Kanojo jishin no owari wo imi suru Means the end of the girl herself
錆ついて欠けた歯車達 Sabitsuite kaketa hagurumatachi The rusted and chipped gears
残された時間は長くない Nokosareta jikan wa nagakunai The remaining time is long

孤独な男がその死の間際に作り上げた Kodoku na otoko ga sono shi no magiwa ni tsukuri ageta The isolated man, on the verge of death, created it
森の奥の小さな映画館 Mori no oku no chiisana eigakan The tiny cinema, deep within the forest
館長を務めるのは彼が最も愛した Kanchou wo tsutomeru no wa kare ga motto mo ai shita He who works as the proprietor, that which he loved the most
「ぜんまい仕掛けの人形」 "Zenmaijikake no ningyou" "Clockwork Doll"

覚悟は決めた Kakugo wa kimeta Resolution decided
僕は自らの左胸に Boku wa mizukara no hidari mune ni I, into my own left breast
そっと手を当て深く差しこんだ… Sotto te wo ate fukaku sashikonda… Gently placed my hand, and reached deep inside…

僕のぜんまいは時計塔の歯車と Boku no zenmai wa tokei tou no haguruma to My spring, with the gears of the clocktower
響き合って そして新たに始まる物語 Hibiki atte soshite arata ni hajimaru monogatari Resound together, and the tale that starts anew
時計の針が止まらぬように Tokei no hari ga tomaranu you ni So that the clock's hands do not stop,
廻り続けるのが僕の役目 Mawari tsudzukeru no ga boku no yakume that they continue to spin around, is my role

English Translation by Ghostsubs

External LinksEdit

  • @wiki - Page at Hatsune Miku Wikia (in Japanese)
  • animelyrics - Romaji lyrics source

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.